「Upon」這個詞在英文中通常用作介詞,表示某事發生的時間或條件,或表示位置、狀態等。它的意思類似於「在……之上」、「在……時」或「根據……」。在某些情境中,它也可以用來表示某個事件的後果或影響。
表示某事物的表面或位置,通常用於描述物體之間的接觸或位置關係。也可用於表示日期或特定時間的事件。
例句 1:
書在桌子上。
The book is on the table.
例句 2:
我們將在星期五開會。
We will meet on Friday.
例句 3:
他在她的肩膀上放了一隻手。
He placed a hand on her shoulder.
用於表示具體的時間或位置,通常指某個特定的點或事件。它常用於描述時間、地點或狀態。
例句 1:
我們在公園見面。
We will meet at the park.
例句 2:
她在晚上七點到達。
She arrived at 7 PM.
例句 3:
他在會議上發表了演講。
He gave a speech at the meeting.
表示某個事件發生在另一個事件之後,常用於描述時間的順序或因果關係。
例句 1:
他在會議之後給我打了電話。
He called me after the meeting.
例句 2:
我們在電影之後去吃晚餐。
We went for dinner after the movie.
例句 3:
她在考試之後感到輕鬆。
She felt relieved after the exam.
用於描述某事發生在另一件事情之後,通常用於正式或書面語言中。
例句 1:
在會議之後,我們將發送會議紀錄。
Following the meeting, we will send out the minutes.
例句 2:
他在比賽後接受了訪問。
He gave an interview following the competition.
例句 3:
在這次事故之後,安全措施得到了加強。
Following the incident, safety measures were enhanced.