「客人」這個詞在中文中通常指的是來訪的人,特別是在某個地方被接待的人。這可以包括在家中、餐廳、酒店或其他社交場合的訪客。根據上下文,「客人」也可以指在某個活動或聚會中受邀的人。
通常用於指來到某地的人,無論是短期還是長期的停留,這個詞通常不帶有正式性,可能是朋友、家人或其他人。
例句 1:
我們的朋友將於明天來訪。
Our friends are coming to visit tomorrow.
例句 2:
這裡的遊客非常友善。
The visitors here are very friendly.
例句 3:
我喜歡接待來自不同地方的遊客。
I enjoy hosting visitors from different places.
特別指在某個活動或聚會中受邀的人,通常有一種正式或特殊的意味,表示他們被特別接待。
例句 1:
我們的婚禮上有很多客人。
We had many guests at our wedding.
例句 2:
酒店的客人可以享受免費早餐。
Guests at the hotel can enjoy a complimentary breakfast.
例句 3:
他們為客人準備了豐盛的晚餐。
They prepared a lavish dinner for the guests.
通常用於指參加會議、活動或聚會的人,這個詞著重於參與的行為。
例句 1:
會議的參加者來自不同的國家。
The attendees of the conference come from different countries.
例句 2:
所有參加者都必須提前註冊。
All attendees must register in advance.
例句 3:
這次活動吸引了大量的參加者。
The event attracted a large number of attendees.
用於指被邀請參加某個活動的人,這個詞通常用於正式的場合,如婚禮、晚會等。
例句 1:
所有受邀者都會在活動前收到通知。
All invitees will receive a notification before the event.
例句 2:
我們的婚禮邀請了很多特別的客人。
Our wedding invited many special guests.
例句 3:
受邀者需要在指定的日期回覆。
Invitees need to respond by the specified date.