yisi的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「意思」這個詞在中文中主要指某事的含義或解釋。它可以用來表示語言、行為或情境背後的意義或目的。根據上下文,「意思」也可以指某個詞語、句子或行動的具體意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. What something means.
  2. The significance of a word or action.
  3. The interpretation of something.
  4. What a word or phrase conveys.
  5. The idea or concept behind something.
  6. The deeper significance of a statement or action.
  7. The underlying meaning or intention.
  8. The connotation or implication of something.
  9. The semantic value or denotation of a term.
  10. The intended message or context behind a word or phrase.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Meaning

用法:

用於描述詞語、句子或概念所表達的具體內容或含義。這是最常見的用法,尤其在語言學和日常交流中。我們經常會詢問某個詞的意思,或在學習新語言時尋找翻譯。

例句及翻譯:

例句 1:

這個詞的意思是什麼?

What is the meaning of this word?

例句 2:

他說的話有很多意思。

What he said has many meanings.

例句 3:

在不同的文化中,這個符號的意思可能會有所不同。

The meaning of this symbol may vary across different cultures.

2:Significance

用法:

通常用於強調某事的重要性或影響力。它不僅僅是字面上的意思,還包括其對某個情境或事件的影響。在學術或專業環境中,我們常常討論研究結果的意義或社會事件的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究的意義在於它能改變我們對這個問題的看法。

The significance of this study lies in its potential to change our perspective on the issue.

例句 2:

這一事件對於歷史的意義不可小覷。

The significance of this event in history cannot be underestimated.

例句 3:

這本書探討了許多社會問題的深層意義。

This book explores the deeper significance of many social issues.

3:Interpretation

用法:

指對某個詞語、行為或情境的解釋或理解。這通常涉及主觀的看法,並可能因文化、背景或個人經驗而異。在藝術、文學或法律領域中,解釋的準確性和深度往往至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的解釋有很多種可能性。

There are many possible interpretations of this painting.

例句 2:

她對這首歌的解釋讓我重新思考了它的含義。

Her interpretation of the song made me rethink its meaning.

例句 3:

法律文本的解釋需要專業知識。

The interpretation of legal texts requires expertise.

4:Implication

用法:

用於指某事可能帶來的後果或暗示的意義。這通常是隱含的,並且可能不是直接表達出來的。在討論政策或計畫時,我們經常會考慮其潛在的影響或意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這項決策的潛在意義需要仔細評估。

The implications of this decision need to be carefully evaluated.

例句 2:

他話中的暗示讓我感到不安。

The implications in his words made me uneasy.

例句 3:

我們需要思考這個政策的長期意義。

We need to consider the long-term implications of this policy.