「意思」這個詞在中文中主要指某事的含義或解釋。它可以用來表示語言、行為或情境背後的意義或目的。根據上下文,「意思」也可以指某個詞語、句子或行動的具體意義。
用於描述詞語、句子或概念所表達的具體內容或含義。這是最常見的用法,尤其在語言學和日常交流中。我們經常會詢問某個詞的意思,或在學習新語言時尋找翻譯。
例句 1:
這個詞的意思是什麼?
What is the meaning of this word?
例句 2:
他說的話有很多意思。
What he said has many meanings.
例句 3:
在不同的文化中,這個符號的意思可能會有所不同。
The meaning of this symbol may vary across different cultures.
通常用於強調某事的重要性或影響力。它不僅僅是字面上的意思,還包括其對某個情境或事件的影響。在學術或專業環境中,我們常常討論研究結果的意義或社會事件的意義。
例句 1:
這項研究的意義在於它能改變我們對這個問題的看法。
The significance of this study lies in its potential to change our perspective on the issue.
例句 2:
這一事件對於歷史的意義不可小覷。
The significance of this event in history cannot be underestimated.
例句 3:
這本書探討了許多社會問題的深層意義。
This book explores the deeper significance of many social issues.
指對某個詞語、行為或情境的解釋或理解。這通常涉及主觀的看法,並可能因文化、背景或個人經驗而異。在藝術、文學或法律領域中,解釋的準確性和深度往往至關重要。
例句 1:
這幅畫的解釋有很多種可能性。
There are many possible interpretations of this painting.
例句 2:
她對這首歌的解釋讓我重新思考了它的含義。
Her interpretation of the song made me rethink its meaning.
例句 3:
法律文本的解釋需要專業知識。
The interpretation of legal texts requires expertise.
用於指某事可能帶來的後果或暗示的意義。這通常是隱含的,並且可能不是直接表達出來的。在討論政策或計畫時,我們經常會考慮其潛在的影響或意義。
例句 1:
這項決策的潛在意義需要仔細評估。
The implications of this decision need to be carefully evaluated.
例句 2:
他話中的暗示讓我感到不安。
The implications in his words made me uneasy.
例句 3:
我們需要思考這個政策的長期意義。
We need to consider the long-term implications of this policy.