「不可逾越」這個詞的意思是指某種界限、規則或障礙是無法被超越或違反的。它通常用來形容某些法律、道德或自然的限制,表示在這些限制範圍內行動是必須遵守的。這個詞可以用來強調某些事情的嚴重性或不可改變性。
用於描述某些條件或要求是無法改變或妥協的,通常用於商業或法律的背景中。當某個條款被視為不可妥協時,表示各方必須遵守這個條款,否則可能導致協議無效或關係緊張。
例句 1:
這項合約中的條款是不可妥協的。
The terms in this contract are non-negotiable.
例句 2:
對於安全標準,這些要求是不可妥協的。
These safety standards are non-negotiable.
例句 3:
他們在薪資方面有一些不可妥協的要求。
They have some non-negotiable demands regarding salary.
通常用於法律或道德方面,表示某些基本權利或原則是絕對不能被侵犯或破壞的。這個詞強調了某些價值或權利的神聖性和重要性,並且在社會或法律的背景中經常出現。
例句 1:
人權是每個人都應該享有的不可侵犯的權利。
Human rights are inviolable rights that everyone should enjoy.
例句 2:
這項法律保障了公民的不可侵犯的自由。
This law guarantees the inviolable freedoms of citizens.
例句 3:
他們的隱私權是不可侵犯的。
Their right to privacy is inviolable.
用來描述某種情況或條件是完全的,沒有任何例外或條件。這個詞通常用於強調某些事物的絕對性,無論是在法律、道德還是其他方面。
例句 1:
這項決定是絕對的,沒有回頭路。
This decision is absolute, with no turning back.
例句 2:
對於這種行為,學校有絕對的禁止規定。
The school has an absolute prohibition on this behavior.
例句 3:
他們的信念是絕對的,無法動搖。
Their belief is absolute and cannot be shaken.
通常用來形容某種物理或抽象的界限,表示無法超越或跨越的情況。這個詞強調了某些障礙的不可逾越性,可能是由於法律、道德或其他原因。
例句 1:
這條界線是不可跨越的,必須遵守。
This boundary is uncrossable and must be respected.
例句 2:
他們之間的信任已經建立了不可跨越的距離。
An uncrossable distance has been established between them.
例句 3:
在某些情況下,這些規則是不可跨越的。
In some cases, these rules are uncrossable.