「不落」這個詞在中文中通常指的是不掉落、不失去或不被拋棄的狀態。它可以用來形容某物保持在某個位置,不會掉下來,或者形容某種情感或狀態的持續存在。根據上下文,它的含義可以有所不同。
這個短語用來描述保持在某個地方或狀態,不移動或改變。它通常用於指示某人或某物不應該移動或離開。這個表達在日常對話中非常普遍,特別是在需要指示某人保持靜止的情況下。
例句 1:
請你在這裡待著,不要走動。
Please stay put here and don’t move.
例句 2:
當我回來時,請保持不變。
Please stay put until I come back.
例句 3:
他告訴狗狗要在那裡待著。
He told the dog to stay put.
這個詞通常用於指某物或某人保持在某個狀態或位置,不改變或不移動。它可以用於多種場合,包括情感、狀態或物理位置的描述。這個詞在正式和非正式的語境中都可以使用。
例句 1:
即使在困難的時刻,她仍然保持堅定。
She remained steadfast even in difficult times.
例句 2:
這些資料將保持不變,直到我們進行更新。
This data will remain unchanged until we make updates.
例句 3:
他們的友誼在多年後依然保持。
Their friendship remained after many years.
這個短語直接表達了不掉落或不失去的意思。它可以用於描述物理上的穩定性,也可以用於比喻意義上,指某種情感或狀態的持續存在。
例句 1:
這個裝置的設計確保它不會掉落。
The design of this device ensures that it does not fall.
例句 2:
他努力讓自己的信心不會下降。
He works hard to ensure that his confidence does not fall.
例句 3:
我們的目標是讓這個計畫不會失敗。
Our goal is to make sure this plan does not fall.
這個短語通常用來表示堅持或保持某種狀態。它可以用來鼓勵某人繼續努力或保持穩定,無論是在情感上還是在物理上。這個詞組在口語中非常常見。
例句 1:
在這段艱難的時期,請堅持住。
Please hold on during this tough time.
例句 2:
他告訴我在困難的時候要堅持。
He told me to hold on during tough times.
例句 3:
我們需要堅持住,直到找到解決方案。
We need to hold on until we find a solution.