「冰情」這個詞在中文中通常指的是與冰有關的情感或氛圍。這個詞可以用來形容在冰雪環境中所產生的情感,或是比喻某種冷淡、疏離的情感狀態。在某些文學或藝術作品中,冰情可能用來表達孤獨、冷漠或距離感。
指人們在某種情況下所感受到的冷漠或疏離的情感,通常與人際關係有關。在某些情況下,這種冷漠可能是由於誤解、衝突或缺乏溝通所造成的。
例句 1:
他對這件事的冷漠讓我感到很失望。
His cold feelings about the matter disappointed me.
例句 2:
他們之間的冷漠讓氣氛變得非常尷尬。
The cold feelings between them made the atmosphere very awkward.
例句 3:
這部電影探討了家庭成員之間的冷漠情感。
The film explores the cold feelings between family members.
形容一種非常冷漠或無情的情感狀態,通常用來描述人際關係中的冷淡或疏離。這種情感通常讓人感到不舒服,並且可能導致人際關係的緊張。
例句 1:
她的冰冷情感讓他感到無法接近。
Her icy emotions made him feel unreachable.
例句 2:
在這場辯論中,他表現出冰冷的情感,讓人難以理解他的立場。
In the debate, he showed icy emotions, making it hard to understand his stance.
例句 3:
這首歌傳達了冰冷情感的孤獨感。
This song conveys a sense of loneliness through icy emotions.
用來形容一種情感上冷淡或不友好的環境,通常會讓人感到不自在或不受歡迎。這種氛圍常見於社交場合或工作環境中,特別是當人們之間缺乏互動或溝通時。
例句 1:
這個聚會的氛圍有些冷淡,讓人不太舒服。
The chill atmosphere at the party made people feel uncomfortable.
例句 2:
會議中的冷漠氛圍讓討論變得困難。
The chill atmosphere in the meeting made discussions difficult.
例句 3:
他們之間的冷淡氛圍讓整個房間都感到不自在。
The chill atmosphere between them made the whole room feel uneasy.
指人與人之間在情感上保持距離的狀態,通常表現為缺乏情感交流或親密感。這種情感距離可能源於個人經歷、心理狀態或人際關係中的衝突。
例句 1:
他們之間的情感距離讓他們難以建立親密的關係。
The emotional distance between them made it hard to build an intimate relationship.
例句 2:
在這段關係中,情感距離逐漸擴大,導致了最終的分手。
In this relationship, the emotional distance widened, leading to the eventual breakup.
例句 3:
她感受到與朋友之間的情感距離,讓她感到孤獨。
She felt the emotional distance from her friends, which made her feel lonely.