「噙住」這個詞在中文裡主要指用嘴巴或嘴唇夾住某物,通常是指食物或其他物體的情況。這個詞彙常見於口語中,特別是在形容小孩、動物或某些特定行為時。它的使用情境通常與抓住、保持或暫時不放開某個物件有關。
這個詞表示用手或其他部位支持或保持某物的狀態。它可以用於許多情境,例如握住某個物體或保持某個姿勢。在日常生活中,這個詞經常用於描述人們如何用手或身體的其他部分來支持或控制物品。
例句 1:
他用手噙住了那塊巧克力。
He held the piece of chocolate in his hand.
例句 2:
她噙住了書本,準備開始閱讀。
She held the book in her hands, ready to start reading.
例句 3:
請把這個包裹噙住,我去開門。
Please hold this package while I go open the door.
這個詞通常用於描述用力握住或抓住某物的情況,強調了施加的力量。它可以用於描述手的動作,也可以用於其他部位的抓握,強調了穩定性和控制力。
例句 1:
他噙住了球,準備投擲。
He gripped the ball, ready to throw.
例句 2:
她噙住了把手,試圖打開門。
She gripped the handle, trying to open the door.
例句 3:
他噙住了那根繩子以防止它滑落。
He gripped the rope to prevent it from slipping.
這個詞通常用於描述緊急或強烈的握住,常常帶有情感的成分。它可以用於形容在緊張或重要的情況下的抓握動作,強調了對某物的強烈依賴或需要。
例句 1:
她噙住了小狗,心中充滿了愛。
She clutched the puppy tightly, filled with love.
例句 2:
在驚險的瞬間,他噙住了方向盤。
In a moment of panic, he clutched the steering wheel.
例句 3:
她噙住了那張照片,回憶起美好的時光。
She clutched the photo, reminiscing about the good times.
這個詞通常用於描述保持或保留某物的狀態,強調了持久性和穩定性。它可以用於形容保持知識、記憶或物品的情況,強調了不放棄或不失去的意圖。
例句 1:
他噙住了這些記憶,永遠不會忘記。
He retained those memories, never wanting to forget.
例句 2:
她噙住了這份文件,以備將來參考。
She retained the document for future reference.
例句 3:
我們需要噙住這些資料,以便後續使用。
We need to retain this information for future use.