「崭露頭角」這個成語的意思是形容某人在某個領域中展現出優秀的才能或潛力,開始受到他人的注意和重視。通常用來指年輕人或新人在某個行業或領域中逐漸顯露出他們的能力,並開始獲得成功和認可。
指在某個領域中剛開始展現出潛力和能力的人,通常還在成長和發展的階段。這個詞常用於藝術、體育、商業等行業,形容那些剛開始受到關注和讚譽的年輕人才。
例句 1:
這位年輕的音樂家被譽為新興人才。
This young musician is regarded as an emerging talent.
例句 2:
她在舞蹈界的崭露頭角使她成為新興人才。
Her emergence in the dance scene has made her an emerging talent.
例句 3:
這項比賽旨在發掘新興人才。
This competition aims to discover emerging talents.
形容在某個領域中迅速崛起並受到廣泛關注的人,通常暗示著未來有更大的成就和成功。這個詞常用於娛樂圈、體育界和商業界,形容那些正在迅速獲得名聲和成就的新人。
例句 1:
他在電影界是一位冉冉升起的明星。
He is a rising star in the film industry.
例句 2:
這位運動員被譽為體育界的冉冉升起的明星。
This athlete is hailed as a rising star in sports.
例句 3:
她的表現讓她成為音樂界的冉冉升起的明星。
Her performance has made her a rising star in the music world.
指剛剛進入某個領域或行業,但已經展現出良好潛力和能力的人,通常會受到期待和關注。這個詞常用於描述剛進入職場或剛開始職業生涯的年輕人。
例句 1:
這位新員工被認為是公司裡的有前途新人。
This new employee is considered a promising newcomer in the company.
例句 2:
他是一位有前途的新人,剛進入設計行業。
He is a promising newcomer who just entered the design industry.
例句 3:
她在比賽中表現優異,成為有前途的新人。
She performed excellently in the competition, becoming a promising newcomer.
指剛剛出現的或新進入某個領域的人,通常暗示著他們擁有潛力和創新能力。這個詞常用於藝術、娛樂、商業等行業,形容那些新鮮血液,可能會帶來新的想法和創意。
例句 1:
這個節目專注於發掘新人才。
This show focuses on discovering new talent.
例句 2:
她是一位新人才,正在重新定義時尚界。
She is a new talent redefining the fashion industry.
例句 3:
這場比賽旨在展示新人才的潛力。
This competition aims to showcase the potential of new talent.