「感染了」這個詞在中文中通常指的是受到病菌或病毒的侵入,導致身體出現疾病的狀態。它可以用來描述身體的健康狀況,特別是指因為病原體(如細菌、病毒、真菌等)而引起的疾病。這個詞也可以用來比喻某種情緒或思想的傳播,表示受到某種影響或感染。
指受到病原體的影響,通常用於醫療或生物學的語境。這個詞通常是用來描述一個人或動物的健康狀況,表示他們的身體內部有病原體(如細菌或病毒)的存在,並且這可能導致疾病的發生。在醫學上,感染的程度和類型會影響治療的選擇和預後。
例句 1:
他被診斷出感染了流感病毒。
He was diagnosed as infected with the flu virus.
例句 2:
這種細菌感染需要抗生素治療。
This bacterial infection requires antibiotic treatment.
例句 3:
她的傷口感染了,醫生建議她進行清創。
Her wound got infected, and the doctor recommended debridement.
通常用來描述某物被有害物質或病原體污染的情況。在食品安全、環境科學和公共衛生等領域,這個詞經常出現,指某種物質(如水、食物或空氣)因為與有害物質接觸而變得不安全。這個詞也可以用來描述某些設備或環境的衛生狀況。
例句 1:
這個水源被污染了,不能再飲用。
This water source has been contaminated and is no longer safe to drink.
例句 2:
實驗室中的設備必須定期消毒以避免被污染。
The equipment in the lab must be sterilized regularly to avoid contamination.
例句 3:
他們發現這批食品被有害細菌污染。
They found that this batch of food was contaminated with harmful bacteria.
這個詞通常用來描述健康狀況不佳,可能是因為感染或其他健康問題。它是一個比較常用的詞彙,適用於多種情況,從輕微的不適到嚴重的疾病都可以用這個詞來描述。在日常對話中,人們經常用這個詞來表達自己或他人的健康狀況。
例句 1:
他昨天感到不適,今天病得更重了。
He felt ill yesterday, and today he is even worse.
例句 2:
她因為感冒而感到不舒服。
She feels ill because of a cold.
例句 3:
如果你感到不適,最好去看醫生。
If you feel ill, it's best to see a doctor.
用於描述因為某種情況或事件而受到影響的狀態。在健康方面,這個詞可以用來描述因為疾病或感染而影響到的身體狀況。它也可以用來描述情感或心理上的影響,表示某人因為外部事件而感到困擾或不安。
例句 1:
這次疫情影響了很多人的健康。
This outbreak has affected many people's health.
例句 2:
他因為感染而感到身體不適。
He feels unwell because he is affected by an infection.
例句 3:
這場災難對社區的生活造成了深遠的影響。
This disaster has profoundly affected the lives of the community.