「施旺」這個詞在中文中通常指的是一種有活力、充滿精力的狀態,常用來形容人的精神狀態或是某種活動的熱烈程度。在某些情境下,它也可以指某種積極的行為或舉動。
通常用來形容身體或精神的強健狀態,表示一種強烈的生命力和活動能力。在運動、工作或任何需要精力的活動中,vigor 是一個重要的特質,能夠幫助人們克服挑戰並達成目標。
例句 1:
他在比賽中展現了驚人的活力。
He showed remarkable vigor in the competition.
例句 2:
她的演講充滿活力,吸引了所有觀眾。
Her speech was full of vigor and captivated the audience.
例句 3:
這項運動需要參賽者擁有良好的體力和活力。
This sport requires participants to have good fitness and vigor.
用來描述一種活躍的狀態,通常與身體或情緒的活力有關。它可以指人們在工作、學習或休閒活動中表現出的積極性和動力。能量的高低直接影響到一個人的效率和表現。
例句 1:
他在工作中充滿了活力和動力。
He is full of energy and drive at work.
例句 2:
這首歌讓我感到充滿活力。
This song makes me feel full of energy.
例句 3:
她的能量讓整個團隊都感到振奮。
Her energy uplifted the entire team.
通常用來形容對某事物的熱情和興趣,表達出一種積極的情感狀態。這種熱情能夠激勵他人並促進合作,常見於團隊工作、學習或任何需要合作的情境中。
例句 1:
他的熱情感染了所有的同事。
His enthusiasm inspired all his colleagues.
例句 2:
她對這個項目的熱情讓整個團隊都充滿了動力。
Her enthusiasm for the project energized the entire team.
例句 3:
在這個活動中,參與者的熱情非常高漲。
The participants showed a high level of enthusiasm in the event.
指的是強烈的生命力和活力,通常用來形容健康和精力充沛的狀態。這個詞可以用於描述人的身體狀況,也可以用於形容某個活動或事物的活躍程度。
例句 1:
這個城市充滿了活力和生氣。
This city is full of vitality and life.
例句 2:
老年人也可以擁有活力和健康的生活方式。
Elderly people can also have vitality and a healthy lifestyle.
例句 3:
這項活動帶給我們新的活力。
This activity brought us a new sense of vitality.