「溶剤型」通常指的是某種化學物質或產品的類型,尤其是在化學和工業領域中。它通常與溶劑有關,表示這種產品或材料是以溶劑為基礎的,或者需要溶劑來達成其功能。這個詞在油漆、塗料、清潔劑等產品中經常出現,通常用來區分與水性或其他類型產品的差異。
用於描述那些以溶劑為基礎的產品,通常在油漆和清潔劑中常見。這類產品的主要成分是溶劑,這使它們能夠有效地溶解其他物質或提供特定的功能。這個詞通常用來區分水性產品,並且在工業和商業應用中非常重要。
例句 1:
這款油漆是溶劑型的,因此需要在通風良好的地方使用。
This paint is solvent-based, so it should be used in a well-ventilated area.
例句 2:
溶劑型清潔劑能有效去除油脂和污垢。
Solvent-based cleaners are effective at removing grease and grime.
例句 3:
在選擇塗料時,考慮溶劑型和水性產品的差異是很重要的。
It's important to consider the differences between solvent-based and water-based products when choosing paint.
這個詞通常用來描述特定產品的化學性質,指明它是基於某種溶劑的類型。這在化學和工業應用中是很重要的,因為不同的溶劑會影響產品的性能和使用方式。
例句 1:
這個溶劑型的產品適合用於大多數表面。
This solvent-type product is suitable for most surfaces.
例句 2:
我們需要確認所使用的溶劑型材料是否符合安全標準。
We need to ensure that the solvent-type materials used meet safety standards.
例句 3:
溶劑型的配方在清潔和去污方面特別有效。
Solvent-type formulations are particularly effective for cleaning and stain removal.
用來描述那些以液體為基礎的產品,通常與溶劑型產品相似,但可以包括其他類型的液體。這個詞可以用於多種產品,包括化妝品、清潔劑和工業化學品。
例句 1:
這款清潔劑是液體型的,使用起來非常方便。
This cleaner is liquid-based, making it very convenient to use.
例句 2:
液體型的藥物通常比固體型的更容易被身體吸收。
Liquid-based medications are often easier for the body to absorb than solid forms.
例句 3:
許多液體型的產品都需要在使用前搖勻。
Many liquid-based products need to be shaken well before use.
通常用於描述那些能夠在溶劑中溶解的產品,這些產品的功能依賴於其在液體中的溶解性。這類產品在化學、製藥和清潔等行業中都很常見。
例句 1:
這款產品是溶解型的,能夠迅速溶解在水中。
This product is of the dissolving type and can quickly dissolve in water.
例句 2:
溶解型的藥物通常需要在使用前與液體混合。
Dissolving type medications often need to be mixed with a liquid before use.
例句 3:
這種溶解型清潔劑能有效去除頑固污漬。
This dissolving type cleaner can effectively remove stubborn stains.