許可經營的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「許可經營」是指在法律或相關規範下,企業或個人獲得的經營某項業務或活動的正式授權或許可。這通常涉及政府或相關機構對某一行業的監管,要求經營者必須取得特定的許可證才能合法開展業務。許可經營的範圍可以包括餐飲業、旅遊業、醫療業等多個領域,確保經營者遵守相關法律法規,保障消費者權益和公共安全。

依照不同程度的英文解釋

  1. Getting permission to run a business.
  2. Having official approval to operate.
  3. A legal requirement to start a business.
  4. A formal agreement to conduct certain activities.
  5. An authorization needed to operate in a specific field.
  6. A regulatory approval process for businesses.
  7. A license granted by authorities to engage in specific commercial activities.
  8. A government-issued certificate allowing business operations.
  9. A legal endorsement for enterprises to engage in defined economic activities.
  10. A formal sanction from regulatory bodies to conduct business operations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Licensed Operation

用法:

指的是經過官方機構批准,獲得必要的執照或許可證後進行的商業活動。這通常涉及到遵循特定的法律和規範,以確保業務的合法性和合規性。許多行業,如醫療、餐飲和建築等,都需要進行許可經營,以保護消費者和社會的安全。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳是經過許可經營的,符合所有衛生標準。

This restaurant is a licensed operation and meets all health standards.

例句 2:

他們的許可經營證書已經更新,可以繼續提供服務。

Their licensed operation certificate has been renewed, allowing them to continue providing services.

例句 3:

許可經營的要求確保所有企業遵守法律。

The requirements for licensed operations ensure that all businesses comply with the law.

2:Permitted Business

用法:

指在法律或規範下獲得批准的商業活動,通常需要滿足一定的條件或標準。這一概念強調了商業運作的合法性,並確保企業在經營過程中不會違反相關規定。

例句及翻譯:

例句 1:

這家商店是經過許可的商業運作,所有產品都符合規範。

This store is a permitted business, and all products comply with regulations.

例句 2:

他們的業務運作是合法的,因為已獲得必要的許可。

Their business operations are legal because they have obtained the necessary permits.

例句 3:

許可的商業活動可以促進經濟的健康發展。

Permitted business activities can promote healthy economic development.

3:Authorized Operation

用法:

通常指經過相關機構或政府部門正式授權的商業活動。這種授權通常是為了確保經營者遵循法律法規,並保護消費者的權益。

例句及翻譯:

例句 1:

這家企業是經過授權的經營者,能夠合法運營。

This company is an authorized operation and can operate legally.

例句 2:

所有授權的商業活動都必須遵循安全標準。

All authorized business activities must adhere to safety standards.

例句 3:

只有獲得授權的經營者才能在這個行業內運作。

Only authorized operators can operate in this industry.

4:Regulated Business

用法:

指在政府或相關機構的監管下運作的商業活動,這些活動必須遵循特定的法律和規範。這樣的監管有助於維護市場的公平性和消費者的安全。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個受監管的行業,所有企業必須遵循嚴格的規定。

This is a regulated industry, and all businesses must follow strict regulations.

例句 2:

受監管的商業活動有助於防止不當行為。

Regulated business activities help prevent misconduct.

例句 3:

政府對於受監管的行業有定期的檢查。

The government conducts regular inspections of regulated industries.