連綿起伏的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「連綿起伏」這個詞通常用來形容地形、景觀或情感的變化,具有連續、起伏不定的特點。它可以用來描述山脈的起伏、波浪的連續運動,或者情感的波動。這個詞語常常帶有美感,描繪出自然景觀的壯麗或情感的深刻。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that goes up and down.
  2. A series of rises and falls.
  3. A continuous movement that isn't flat.
  4. A landscape or feeling that has ups and downs.
  5. A smooth and flowing rise and drop.
  6. A pattern of undulating changes or movements.
  7. A sequence of elevations and depressions.
  8. A rhythmic alternation of heights and depths.
  9. A dynamic flow of variations in elevation or emotion.
  10. A continuous undulating motion or emotional fluctuation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Undulating

用法:

用來描述平滑的、波浪狀的運動或形狀,通常用於形容地形或水面。這個詞常用於詩歌或文學中,描繪自然景觀的美感。

例句及翻譯:

例句 1:

遠處的山脈連綿起伏,像波浪一樣美麗。

The distant mountains undulate like beautiful waves.

例句 2:

她的聲音有著連綿起伏的旋律,讓人感到舒適。

Her voice has an undulating melody that feels comforting.

例句 3:

海面上波浪的連綿起伏令人心醉。

The undulating waves on the sea surface are mesmerizing.

2:Rolling

用法:

用來形容連續的起伏,通常指地形或氣候的變化。這個詞可以用來形容柔和的丘陵或波浪的運動,帶有一種自然的流暢感。

例句及翻譯:

例句 1:

這片土地上有著連綿起伏的丘陵,景色宜人。

The land has rolling hills, creating a pleasant scenery.

例句 2:

他的情緒像波浪一樣,時而高昂,時而低落。

His emotions are like rolling waves, sometimes high and sometimes low.

例句 3:

在這片連綿起伏的草原上,牛群悠閒地吃草。

On this rolling prairie, the cattle graze leisurely.

3:Wavy

用法:

形容有波浪狀的形狀或運動,常用於描述水面或柔和的曲線。這個詞通常帶有輕盈和流動的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

她的長髮如波浪般連綿起伏,十分迷人。

Her long hair flows wavy, captivating everyone.

例句 2:

湖面上波光粼粼,顯得格外迷人。

The lake's surface sparkles wavy, particularly enchanting.

例句 3:

這幅畫呈現出連綿起伏的波浪形狀,充滿動感。

This painting presents wavy shapes that are full of movement.

4:Surging

用法:

用來描述不斷上升或增加的狀態,通常帶有強烈的動感或情感。這個詞常用於形容情感的強烈波動或潮水的湧動。

例句及翻譯:

例句 1:

他的情感如潮水般湧來,讓他無法自已。

His emotions surged like a tide, overwhelming him.

例句 2:

觀眾的情緒在演出中不斷湧動,氣氛熱烈。

The audience's emotions surged during the performance, creating a lively atmosphere.

例句 3:

海浪不斷湧動,帶來了連綿不絕的聲音。

The surging waves brought an endless sound.