來此的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「來此」這個詞在中文中通常用於表示某人或某物的到來,尤其是指向特定地點或位置的動作。它可以是邀請別人來某個地方或指示某人前往某處。這個詞語在口語和書面語中都可以使用,常見於日常對話、邀請函或指示性語句中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To come to this place.
  2. To arrive at here.
  3. To move to this location.
  4. To approach this area.
  5. To go to this specific place.
  6. To make one's way to this location.
  7. To travel to this point.
  8. To reach this destination.
  9. To come to this specific site.
  10. To come here.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Come here

用法:

這是一個常用的口語表達,通常用於邀請或召喚某人到自己所在的位置。它可以用於任何非正式或正式場合,並且適用於各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

請你來此,讓我跟你談談。

Please come here so I can talk to you.

例句 2:

小孩們,來此,我們要開始上課了!

Kids, come here, we are going to start class!

例句 3:

她叫我來此幫忙搬家。

She asked me to come here to help with the move.

2:Arrive here

用法:

用於描述某人或某物到達某個特定地點的動作,通常強調到達的時間或過程。這種表達通常用於正式的語境,尤其是在描述行程或計劃時。

例句及翻譯:

例句 1:

他們已經來此,準備開始會議。

They have arrived here and are ready to start the meeting.

例句 2:

我們預計下午三點來此

We expect to arrive here by 3 PM.

例句 3:

她希望能在晚餐前來此

She hopes to arrive here before dinner.

3:Get here

用法:

這是一個較為口語化的表達,通常用於描述到達某地的過程,帶有一定的隨意性。它可以用於日常對話中,強調行動的完成。

例句及翻譯:

例句 1:

我快要來此了,請稍等。

I am almost getting here, please wait a moment.

例句 2:

你什麼時候會來此

When will you get here?

例句 3:

他在路上,應該很快就能來此

He is on his way and should get here soon.

4:Reach this place

用法:

這種表達方式通常用於強調到達某個特定地點的目標,常見於旅行或行程計劃中。它可以用於正式或非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們希望在日落之前來此

We hope to reach this place before sunset.

例句 2:

他們的目標是下個星期來此

Their goal is to reach this place by next week.

例句 3:

如果天氣好,我們應該能夠在早上來此

If the weather is good, we should be able to reach this place in the morning.