「博斯普魯斯海峽」是連接黑海與馬爾馬拉海的海峽,位於土耳其的伊斯坦堡附近,具有重要的地理和戰略意義。這條海峽不僅是兩個海洋之間的水道,也是歐洲與亞洲的分界線。博斯普魯斯海峽的長度約為30公里,最窄處約為700米,並且是世界上最繁忙的水道之一,經常有商船和油輪通過。
用來指代兩個陸地之間的狹窄水域,通常連接兩個更大的水體。海峽通常是重要的航運通道,並且在地理上具有重要性。許多海峽在歷史上都是戰略要地,因為它們控制著海上交通的路徑。博斯普魯斯海峽就是一個例子,它連接了黑海和馬爾馬拉海,並且是歐亞大陸的分界線。
例句 1:
博斯普魯斯海峽是世界上最著名的海峽之一。
The Bosphorus Strait is one of the most famous straits in the world.
例句 2:
這個海峽對於國際航運至關重要。
This strait is crucial for international shipping.
例句 3:
很多船隻必須經過這個海峽才能到達黑海。
Many vessels must pass through this strait to reach the Black Sea.
指的是可以通航的水域,包括河流、湖泊和海峽等。水路在運輸和貿易中扮演著重要角色,特別是在運輸重型貨物時。博斯普魯斯海峽作為重要的水道,對於連接歐洲和亞洲的貿易至關重要。
例句 1:
博斯普魯斯海峽是連接兩大海域的重要水道。
The Bosphorus Strait is an important waterway connecting two major seas.
例句 2:
這條水道是商業航運的主要通道。
This waterway is a major route for commercial shipping.
例句 3:
許多國家的貿易依賴於這些水道。
The trade of many countries relies on these waterways.
通常用於描述兩個陸地之間的水域,特別是指較大的水體之間的連接。海峽和通道的區別在於,通道通常比海峽更寬。博斯普魯斯海峽的地理特徵使其成為一個重要的通道,連接了兩個大海。
例句 1:
這個通道是連接兩個大洋的重要路徑。
This channel is an important route connecting two oceans.
例句 2:
博斯普魯斯海峽是歐亞之間的重要通道。
The Bosphorus Strait is an important channel between Europe and Asia.
例句 3:
許多船隻在這個通道中航行。
Many ships navigate through this channel.
可以指任何形式的通行,特別是在水域中。這個詞常用於描述船隻通過某個特定水域的行為。博斯普魯斯海峽是重要的航運通道,許多船隻經常通過這裡。
例句 1:
這條通道經常被商船使用。
This passage is frequently used by merchant ships.
例句 2:
博斯普魯斯海峽是全球最繁忙的通道之一。
The Bosphorus Strait is one of the busiest passages in the world.
例句 3:
在這個通道上航行時需要特別小心。
Special care is needed when navigating through this passage.