另一包的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「另一包」這個詞在中文中通常指的是額外的或另外一個包裝的物品。這可以用於食品、商品或任何其他物品的包裝,表示在某個上下文中有一個額外的選擇或替代品。這個詞可以用於購物時選擇不同品牌或規格的商品,也可以用於描述多個包裝的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. An extra package.
  2. Another set of items in a container.
  3. A different pack of something.
  4. An additional package that is similar.
  5. A second package of the same or different items.
  6. An alternative package that may contain similar products.
  7. A supplementary package that can be chosen instead.
  8. A distinct package that offers more options.
  9. Another unit of packaged goods that may serve a specific need.
  10. An additional package that can provide variety or choice.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Another pack

用法:

通常指在購物時選擇的另一個相同或類似的包裝,可能是為了比較價格或品牌。這個詞常用於食品、飲料或其他消費品的市場中,表示消費者有多個選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要另一包薯片。

I would like another pack of chips.

例句 2:

這裡有另一包糖果,你要不要試試?

Here is another pack of candy, would you like to try it?

例句 3:

我們需要另一包牛奶來做蛋糕。

We need another pack of milk to make the cake.

2:Extra package

用法:

通常用於指代額外的包裝,可能是促銷活動中的贈品或附加的選項。這個詞可以用於描述購物時的優惠或附加產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這個優惠包括一包額外的零食。

This offer includes an extra package of snacks.

例句 2:

如果你訂購這個套餐,你會獲得一包額外的飲料。

If you order this combo, you will get an extra package of drinks.

例句 3:

他們提供額外的包裝選項以滿足顧客需求。

They offer extra packaging options to meet customer needs.

3:Different pack

用法:

用於描述與當前選擇不同的包裝,可能是品牌、規格或口味的變化。這個詞常見於食品、飲料或其他商品的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡有一包不同的口味,你想試試嗎?

Here is a different pack of flavors, would you like to try it?

例句 2:

我會選擇另一包不同的品牌。

I will choose a different pack of brand.

例句 3:

這個商店有許多不同的包裝選擇。

This store has many different pack options.

4:Additional bundle

用法:

通常用於描述附加的包裝,可能是促銷或組合商品的形式。這個詞可以強調某個產品的附加價值或選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

如果你買這個,你會得到一個額外的組合包。

If you buy this, you will receive an additional bundle.

例句 2:

我們的促銷活動包括額外的組合包。

Our promotion includes additional bundles.

例句 3:

這個額外的組合包提供了更多的產品選擇。

This additional bundle offers more product choices.