「帷幕」這個詞在中文中主要指的是用來遮擋、裝飾或分隔空間的布料或帘子,通常用於舞台、劇院或特定的室內環境。它可以是用來遮蔽的布幕,也可以是用於裝飾的帷幔。在某些文化中,帷幕也象徵著隱私或神秘感。
通常指懸掛或披覆的布料,具有裝飾性和功能性。它可以用於室內裝飾,也可以在舞台上使用來創造不同的視覺效果。常見於家居或公共空間的設計中,常用來增添氛圍或隱私。
例句 1:
這個房間的窗戶上掛著美麗的布簾。
The windows in this room are adorned with beautiful drapes.
例句 2:
舞台上的布幔為演出增添了神秘感。
The drapes on stage added an air of mystery to the performance.
例句 3:
她選擇了淺色的布料來作為客廳的布簾。
She chose light-colored fabric for the living room drapes.
通常用來遮擋窗戶或分隔空間的布料,具有實用性和裝飾性。在劇院中,常用來指舞台的前面部分,演出開始時會拉開。它可以是任何顏色和材質,並且常用於創造私密或隔音效果。
例句 1:
演出開始前,帷幕緩緩拉開。
Before the performance began, the curtain slowly opened.
例句 2:
她在窗戶上掛上了新買的窗簾。
She hung new curtains on the window.
例句 3:
這間餐廳的隔間用布簾來分隔不同的用餐區。
The restaurant uses curtains to separate different dining areas.
通常指輕薄的布料,常用於遮蓋或裝飾,特別是在婚禮或宗教儀式中。它可以用來隱藏某物或增添神秘感,並且在某些文化中具有重要的象徵意義。
例句 1:
新娘的面紗使她看起來更加優雅。
The bride's veil made her look even more elegant.
例句 2:
在某些文化中,女性佩戴面紗是傳統。
In some cultures, women wear veils as a tradition.
例句 3:
這幅畫中的女人頭上戴著輕薄的面紗。
The woman in the painting is wearing a delicate veil.
通常用於分隔空間或遮擋視線的裝置,可以是布製的,也可以是硬質材料製成。它可以在家中、辦公室或公共場合使用,提供私密性或裝飾效果。
例句 1:
他們在會議室裡放了一個屏風來增加隱私。
They placed a screen in the conference room to increase privacy.
例句 2:
這個房間的屏風設計非常獨特。
The design of the screen in this room is very unique.
例句 3:
她用屏風來分隔客廳和餐廳。
She used a screen to separate the living room from the dining area.