「恰如其分的」這個詞用來形容某種行為、言語或表達方式恰到好處,恰當而不過分,能夠準確地反映出情況或情感。它通常用於讚美某人的表達能力或行為舉止,表示其做得非常合適,沒有多餘或不足的部分。
用於形容某事物在特定情況下是合適的,通常涉及社會規範或文化背景。例如,在正式場合穿著正式的服裝被認為是恰當的。在工作環境中,適當的行為和語言能夠促進良好的溝通和合作。
例句 1:
在這種情況下,這樣的回應是非常適當的。
In this situation, such a response is very appropriate.
例句 2:
選擇合適的詞語是非常重要的。
Choosing the appropriate words is very important.
例句 3:
她的行為在那個場合是恰當的。
Her behavior was appropriate for that occasion.
指某事物與特定情況或需求相符合,通常用於形容衣物、言詞或行為的合適程度。在社交場合,合適的言辭和行為能夠增進人際關係。
例句 1:
他的回應非常合適,讓大家都感到舒適。
His response was very fitting and made everyone feel at ease.
例句 2:
這件衣服非常合身,讓我感覺很好。
This outfit is very fitting and makes me feel great.
例句 3:
她的演講內容恰如其分,讓人印象深刻。
Her speech was fitting and left a strong impression.
用來形容某事物或某人非常適合某種情況或角色。這個詞強調了適合度和兼容性,通常用於職業或角色的描述。
例句 1:
他是這個職位的理想人選,因為他的經驗非常合適。
He is well-suited for this position because of his experience.
例句 2:
這種風格的設計非常適合我們的品牌形象。
This style of design is well-suited to our brand image.
例句 3:
她在這個團隊中的角色非常合適。
Her role in this team is well-suited.
用於形容某事物在量、程度或方式上恰到好處,沒有多餘或不足的部分。這個表達強調了完美的平衡。
例句 1:
這個顏色對我的房間來說剛剛好。
This color is just right for my room.
例句 2:
這道菜的味道剛好,不會太鹹或太淡。
The flavor of this dish is just right, not too salty or bland.
例句 3:
她的建議對我來說正好合適。
Her advice was just right for me.