畫出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「畫出來」這個詞組的意思是將某個物體、場景或概念以圖畫或圖像的方式表現出來。它可以是手繪的圖畫,也可以是數位繪圖。這個動作通常涉及藝術創作,無論是為了表達想法、記錄現實,還是為了娛樂。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make a picture of something.
  2. To create an image on paper or a screen.
  3. To show something visually through drawing.
  4. To illustrate something by making a drawing.
  5. To represent an idea or object in a visual format.
  6. To produce a visual representation of a subject.
  7. To depict an object or scene through artistic means.
  8. To express an idea or concept visually through drawing.
  9. To convey an image or concept through graphic representation.
  10. To create a visual interpretation of something through drawing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Draw it out

用法:

這個短語通常用於要求某人將某個概念或物體以圖畫的形式表現出來,強調過程中的繪畫行為。這可以是草圖或詳細的畫作,通常用於藝術或設計領域。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這個設計畫出來

Please draw out this design.

例句 2:

他將他的想法畫出來以便更清楚。

He drew out his ideas to make them clearer.

例句 3:

我們需要把這個概念畫出來以便討論。

We need to draw out this concept for discussion.

2:Illustrate

用法:

這個詞用於描述用圖畫或圖像來解釋或展示某個主題或概念。通常用於書籍、報告或教學材料中,以幫助讀者更好地理解內容。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書用插圖來說明複雜的概念。

The book illustrates complex concepts with illustrations.

例句 2:

她用圖畫來說明她的故事。

She illustrated her story with drawings.

例句 3:

這張圖表有效地說明了數據的變化。

This chart effectively illustrates the changes in data.

3:Sketch

用法:

這個詞通常指快速或簡單的畫作,通常用於捕捉瞬間的想法或外觀。它可以是草圖,也可以是更詳細的繪畫,取決於藝術家的意圖。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上快速畫了幾個草圖。

He quickly sketched a few ideas during the meeting.

例句 2:

我喜歡在旅行時隨手畫一些草圖。

I enjoy sketching some ideas while traveling.

例句 3:

她的草圖展示了她的設計理念。

Her sketch showcases her design concept.

4:Render

用法:

這個詞通常用於數位藝術或3D建模中,指將一個概念或設計轉化為可視的圖像或圖形。它強調了技術和藝術的結合。

例句及翻譯:

例句 1:

這位藝術家將她的想法轉化為數位畫作。

The artist rendered her ideas into a digital artwork.

例句 2:

這個軟體可以將草圖渲染成3D模型。

This software can render the sketch into a 3D model.

例句 3:

他用高級工具將設計渲染得非常細緻。

He rendered the design with great detail using advanced tools.