「第六大島」通常指的是台灣的澎湖群島,因為在台灣的行政區劃中,澎湖群島的面積和人口都相對較小,常被稱為第六大島。澎湖群島由多個小島組成,位於台灣海峽中,擁有獨特的自然景觀和文化特色。
澎湖群島是台灣的一部分,擁有豐富的海洋資源和歷史文化。這個地方以其美麗的海灘和獨特的地質景觀而聞名,吸引了許多遊客。澎湖的特色美食和傳統文化活動也是其旅遊的一大亮點。
例句 1:
澎湖群島是夏季旅遊的熱門選擇。
The Penghu Islands are a popular summer travel destination.
例句 2:
澎湖的海鮮非常新鮮美味。
The seafood in Penghu is very fresh and delicious.
例句 3:
每年澎湖都會舉辦海上花火節。
Penghu hosts a sea fireworks festival every year.
指由多個島嶼組成的地區,這些島嶼通常在地理上接近,形成一個特定的生態系統。澎湖群島就是台灣的一個著名的群島,具有獨特的自然環境和文化。
例句 1:
澎湖群島是一個美麗的群島,適合潛水和水上活動。
The Penghu archipelago is a beautiful group of islands, perfect for diving and water activities.
例句 2:
這個群島的生態系統非常豐富。
The ecosystem of this archipelago is very rich.
例句 3:
許多旅客喜歡探索這個群島的隱藏海灘。
Many travelers enjoy exploring the hidden beaches of this archipelago.
通常用來指小型或迷人的島嶼,有時也用於形容特定的度假地點。澎湖的某些小島因其美麗的風景和寧靜的環境而被稱為小島。
例句 1:
這個小島是度假的理想場所。
This isle is an ideal place for a vacation.
例句 2:
澎湖的某些小島非常適合露營和徒步旅行。
Some isles in Penghu are perfect for camping and hiking.
例句 3:
他們在這個小島上度過了一個愉快的週末。
They spent a lovely weekend on this isle.
泛指任何由水域圍繞的土地,澎湖群島由多個小島組成,這些島嶼各具特色,吸引遊客探索。
例句 1:
這些島嶼以其壯觀的海景而聞名。
These islands are known for their spectacular sea views.
例句 2:
澎湖的島嶼有著豐富的歷史和文化。
The islands of Penghu have a rich history and culture.
例句 3:
他們計劃在這些島嶼上進行水上活動。
They plan to do water activities on these islands.