「作怪」這個詞在中文中通常指的是故意做出一些不尋常或令人困擾的行為,通常帶有負面的含義。它可以形容某人故意製造麻煩或不和諧的情況,也可以指某種不正常或不尋常的現象。這個詞在日常生活中常用來形容小孩的頑皮行為,或者某些人故意挑起爭端的行為。
指故意讓事情變得更麻煩或困難,通常是為了引起注意或挑起爭端。這個表達可以用於描述小孩的行為,或者某些成年人在社交場合中故意製造的困擾。在工作環境中,這也可以指某人故意讓事情變得複雜。
例句 1:
他總是在課堂上作怪,讓老師很頭痛。
He is always causing trouble in class, which gives the teacher a headache.
例句 2:
這位顧客在餐廳裡作怪,讓其他人都不安。
This customer is causing trouble in the restaurant, making others uncomfortable.
例句 3:
他在會議上作怪,讓討論變得更加困難。
He was causing trouble in the meeting, making the discussion more difficult.
通常用於指小孩或年輕人故意做一些調皮或不當的行為,這些行為通常不會造成嚴重的後果,但會讓周圍的人感到困擾。這個詞通常帶有輕鬆的語氣,並不一定是嚴重的問題。
例句 1:
小孩們在公園裡作怪,玩得不亦樂乎。
The kids are making mischief in the park, having a great time.
例句 2:
他們在課堂上做了一些小作怪,讓老師哭笑不得。
They made some mischief in class, leaving the teacher amused.
例句 3:
這隻狗總是在家裡作怪,讓主人感到無奈。
This dog is always up to mischief at home, leaving the owner exasperated.
用來形容某人或某事不按常理行事,通常是故意的行為,可能會讓周圍的人感到困擾。這個詞常用於描述小孩的行為,或者某些設備或機器的故障。
例句 1:
這台電視最近總是作怪,經常無法正常運作。
This TV has been acting up lately, often not working properly.
例句 2:
他在聚會上作怪,讓大家都不知所措。
He was acting up at the party, leaving everyone confused.
例句 3:
孩子們在教室裡作怪,讓老師無法專心教學。
The kids were acting up in the classroom, distracting the teacher.
指故意製造噪音或混亂,通常是為了吸引注意力或挑起爭端。這個表達通常用於形容公共場合中的行為,可能會讓周圍的人感到不安或困擾。
例句 1:
他們在街上作怪,造成了很大的噪音。
They were creating a ruckus on the street, making a lot of noise.
例句 2:
在音樂會上,有人開始作怪,讓表演變得混亂。
At the concert, someone started creating a ruckus, causing chaos in the performance.
例句 3:
孩子們在派對上作怪,讓大人們感到煩惱。
The kids were creating a ruckus at the party, worrying the adults.