「入滅」這個詞在中文中主要用於佛教語境,指的是佛或菩薩等聖者進入涅槃的狀態,這是一種超越生死的境界。這個詞的字面意思是「進入消滅」,表示脫離輪迴和世俗煩惱,達到究竟的平靜與安寧。在更廣泛的文化或哲學中,入滅也可以象徵一種徹底的解脫或終結。
在佛教中,這是指一種完全的解脫狀態,超越了生死的束縛。這是一種極為理想的境界,象徵著終止所有的痛苦與煩惱。
例句 1:
他在修行中追求入滅的境界。
He seeks the state of nirvana through his practice.
例句 2:
達到入滅需要長時間的修行和內心的平靜。
Reaching nirvana requires long-term practice and inner peace.
例句 3:
佛教徒相信,入滅是生命的終極目標。
Buddhists believe that nirvana is the ultimate goal of life.
這是指佛陀或菩薩在世俗生命結束後所達到的究竟涅槃,標誌著完全的解脫。這通常用來描述佛陀入滅後的狀態。
例句 1:
佛陀在菩提樹下達到入滅,這是他的終極解脫。
The Buddha attained parinirvana under the Bodhi tree, marking his ultimate liberation.
例句 2:
入滅後,佛陀的教誨仍然啟發著許多人。
After parinirvana, the Buddha's teachings continue to inspire many.
例句 3:
這個節日紀念佛陀的入滅。
This festival commemorates the Buddha's parinirvana.
這是一個更廣泛的概念,指從束縛中解放出來,無論是精神上的還是物質上的。這可以指任何形式的解脫,無論是宗教、哲學還是個人的經歷。
例句 1:
他在靜坐中感受到了一種深刻的解脫。
He felt a profound sense of liberation during meditation.
例句 2:
許多人追求精神上的解脫,以擺脫世俗的煩惱。
Many seek spiritual liberation to free themselves from worldly troubles.
例句 3:
這本書探討了不同文化中的解脫概念。
This book explores the concept of liberation in different cultures.
這個詞通常指獲得深刻的理解和智慧,尤其是在精神或宗教的背景下。在佛教中,這是指達到對真理的認識,從而實現入滅。
例句 1:
她在學習佛教哲學時獲得了啟示。
She gained enlightenment while studying Buddhist philosophy.
例句 2:
啟示是通往入滅的重要一步。
Enlightenment is an important step towards nirvana.
例句 3:
許多修行者追求啟示以達到更高的意識。
Many practitioners seek enlightenment to reach a higher consciousness.