入滅的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「入滅」這個詞在中文中主要用於佛教語境,指的是佛或菩薩等聖者進入涅槃的狀態,這是一種超越生死的境界。這個詞的字面意思是「進入消滅」,表示脫離輪迴和世俗煩惱,達到究竟的平靜與安寧。在更廣泛的文化或哲學中,入滅也可以象徵一種徹底的解脫或終結。

依照不同程度的英文解釋

  1. To leave this world.
  2. To reach a state of peace.
  3. To end suffering.
  4. To achieve ultimate liberation.
  5. To transcend life and death.
  6. To enter a state of complete stillness.
  7. To attain a profound level of tranquility.
  8. To achieve a state beyond worldly existence.
  9. To realize an ultimate state of non-existence.
  10. To attain a final state of enlightenment and cessation of all suffering.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Nirvana

用法:

在佛教中,這是指一種完全的解脫狀態,超越了生死的束縛。這是一種極為理想的境界,象徵著終止所有的痛苦與煩惱。

例句及翻譯:

例句 1:

他在修行中追求入滅的境界。

He seeks the state of nirvana through his practice.

例句 2:

達到入滅需要長時間的修行和內心的平靜。

Reaching nirvana requires long-term practice and inner peace.

例句 3:

佛教徒相信,入滅是生命的終極目標。

Buddhists believe that nirvana is the ultimate goal of life.

2:Parinirvana

用法:

這是指佛陀或菩薩在世俗生命結束後所達到的究竟涅槃,標誌著完全的解脫。這通常用來描述佛陀入滅後的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

佛陀在菩提樹下達到入滅,這是他的終極解脫。

The Buddha attained parinirvana under the Bodhi tree, marking his ultimate liberation.

例句 2:

入滅後,佛陀的教誨仍然啟發著許多人。

After parinirvana, the Buddha's teachings continue to inspire many.

例句 3:

這個節日紀念佛陀的入滅

This festival commemorates the Buddha's parinirvana.

3:Liberation

用法:

這是一個更廣泛的概念,指從束縛中解放出來,無論是精神上的還是物質上的。這可以指任何形式的解脫,無論是宗教、哲學還是個人的經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

他在靜坐中感受到了一種深刻的解脫。

He felt a profound sense of liberation during meditation.

例句 2:

許多人追求精神上的解脫,以擺脫世俗的煩惱。

Many seek spiritual liberation to free themselves from worldly troubles.

例句 3:

這本書探討了不同文化中的解脫概念。

This book explores the concept of liberation in different cultures.

4:Enlightenment

用法:

這個詞通常指獲得深刻的理解和智慧,尤其是在精神或宗教的背景下。在佛教中,這是指達到對真理的認識,從而實現入滅。

例句及翻譯:

例句 1:

她在學習佛教哲學時獲得了啟示。

She gained enlightenment while studying Buddhist philosophy.

例句 2:

啟示是通往入滅的重要一步。

Enlightenment is an important step towards nirvana.

例句 3:

許多修行者追求啟示以達到更高的意識。

Many practitioners seek enlightenment to reach a higher consciousness.