其中性的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「其中性」這個詞在中文中通常指的是某種事物或情況具有中性的特徵,既不偏向正面也不偏向負面。它可以用來描述某種情感、態度或狀態,表示一種中立的立場或觀點。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not good or bad.
  2. Neither positive nor negative.
  3. A neutral position.
  4. Something that is balanced.
  5. An attitude that does not take sides.
  6. A perspective that is impartial.
  7. A situation that is neither favorable nor unfavorable.
  8. A stance that is unbiased.
  9. A viewpoint that maintains neutrality.
  10. A condition that is devoid of strong feelings either way.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Neutral

用法:

用來描述不偏向任何一方的狀態或態度,通常在政治、社會或個人情感中使用。這個詞強調在多種意見或情況之間保持平衡,不表達明確的支持或反對。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這場辯論中保持中立,沒有表達任何立場。

He remained neutral during the debate and did not express any stance.

例句 2:

這個問題需要一個中立的第三方來調解。

This issue needs a neutral third party to mediate.

例句 3:

她的觀點非常中立,沒有偏向任何一方。

Her viewpoint is very neutral and does not lean towards either side.

2:Impartial

用法:

用來描述在評估或做出決策時不偏袒任何一方的態度,通常用於法律、媒體或評審過程中。這個詞強調公平和客觀,不受個人情感或偏見的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

法官必須保持公正,以確保審判的公平性。

The judge must remain impartial to ensure a fair trial.

例句 2:

這篇報導試圖提供一個公正的觀點。

This report attempts to provide an impartial viewpoint.

例句 3:

評審需要對所有參賽者保持公正。

The judges need to be impartial to all contestants.

3:Unbiased

用法:

用來描述在看待事物或做出判斷時不受個人偏見影響的狀態,通常用於研究、調查或報導中。這個詞強調對事實的客觀分析,避免個人情感的介入。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究的結果是基於無偏見的數據分析。

The results of this study are based on unbiased data analysis.

例句 2:

我們需要一個無偏見的評估來確定最佳方案。

We need an unbiased assessment to determine the best option.

例句 3:

這本書提供了一個無偏見的歷史觀點。

This book provides an unbiased historical perspective.

4:Indifferent

用法:

通常用來描述對某事物不感興趣或無所謂的態度,可能指情感上的冷漠或對結果的漠不關心。這個詞強調缺乏情感投入或偏好,並非完全中立,但對於某些事情表現出不關心的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題顯得無所謂,沒有強烈的意見。

He seemed indifferent to the issue and had no strong opinion.

例句 2:

她對比賽的結果無所謂,因為她只是想享受過程。

She was indifferent to the outcome of the competition as she just wanted to enjoy the process.

例句 3:

在這個爭論中,他表現出冷漠的態度。

He showed an indifferent attitude in this argument.