「瞻仰」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 仰望:這個意思是指仰頭看某個物體,通常用於表達對於某個崇高或偉大事物的敬仰。 2. 尊敬的觀看:這個意思是指以敬意的心情去觀賞或參觀某些具有重要意義的人物或事物,常用於描述對於歷史人物、名勝古蹟或重要事件的尊重和崇敬。 3. 瞻仰的場合:通常用於祭奠、悼念或參觀名勝的場合,如瞻仰先烈的紀念碑或名人的墓地。
通常用於表達對某人的成就、外貌或特質的讚賞。這個詞可以用於各種場合,從欣賞藝術作品到讚美朋友的才能。在文化或社會活動中,人們常常會表達對某些人物的崇拜或讚美。
例句 1:
我們都非常欣賞他的才華。
We all admire his talent.
例句 2:
她的勇氣讓我十分欽佩。
I greatly admire her courage.
例句 3:
這幅畫讓我感到驚嘆,真的很欣賞。
This painting amazes me; I truly admire it.
通常用於表示對某人或某事的敬意,特別是在悼念或紀念的場合。這個詞常見於葬禮或紀念活動中,人們會去表達他們的哀悼或敬意。
例句 1:
我們去墓地瞻仰先人的遺跡,表達我們的敬意。
We went to the cemetery to pay respects to our ancestors.
例句 2:
在紀念日,我們會聚在一起來向英雄們致敬。
On the memorial day, we gather to pay respects to the heroes.
例句 3:
她在葬禮上表達了對故人的敬意。
She paid her respects to the deceased at the funeral.
用來描述對某人或某事的尊重和敬意,通常在正式或莊重的場合使用。這個詞可以用於表達對歷史人物、傳統或文化的尊重。
例句 1:
我們應該尊敬並紀念那些為國家犧牲的人。
We should honor those who sacrificed for the country.
例句 2:
這個獎項是為了表彰她的貢獻而設立的。
This award is established to honor her contributions.
例句 3:
在節日中,我們會舉行儀式來紀念先人。
During the festival, we hold a ceremony to honor our ancestors.
這個詞通常用於宗教或文化背景下,表示對某些神聖或崇高事物的極高敬意。它常用於描述對神明、聖人或偉人的尊崇。
例句 1:
信徒們在寺廟中崇敬地瞻仰神像。
The devotees venerate the statue in the temple.
例句 2:
他們對這位偉大的先知充滿了崇敬之情。
They have great veneration for this great prophet.
例句 3:
在許多文化中,人們都會崇敬先祖。
In many cultures, people venerate their ancestors.