莫過於的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「莫過於」是一個常用的成語,意思是沒有比這個更好的或更適合的了。通常用來強調某種情況、事物或選擇的最佳性或唯一性。它可以用來形容事物的極致、最優或最為突出的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Nothing is better than this.
  2. The best option.
  3. There is no better choice.
  4. It can't be surpassed.
  5. This is the most excellent.
  6. It represents the highest standard.
  7. It is the ultimate example.
  8. It stands as the pinnacle.
  9. It embodies the utmost quality.
  10. It signifies the peak of excellence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Nothing better than

用法:

用來強調某事物無可匹敵的優越性,通常用於表達對某個選擇或情況的高度讚賞。在日常對話中,這個短語常用於強調某種經歷或物品的獨特性,例如食物、旅遊或服務等。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜真好吃,莫過於這個了!

This dish is delicious; nothing better than this!

例句 2:

這部電影太棒了,莫過於這部了!

This movie is amazing; there's nothing better than this!

例句 3:

這個地方的風景真美,莫過於這裡了!

The scenery here is beautiful; nothing better than this place!

2:Best

用法:

用來形容某事物在所有選擇中是最優的,通常用於比較或評價。這個詞可以用於描述產品、服務、經驗等,並且常見於廣告和推薦中,表示某一選擇是最值得擁有或體驗的。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我吃過的最好的冰淇淋,莫過於這個了!

This is the best ice cream I've ever had; nothing better than this!

例句 2:

這本書是我讀過的最好的,莫過於這本了!

This book is the best I've read; nothing better than this!

例句 3:

這款手機是市場上最好的選擇,莫過於這款了!

This phone is the best choice on the market; nothing better than this model!

3:Unmatched

用法:

用來描述某事物在質量或性能上無法與其他事物相比,通常用於強調其獨特性或卓越性。這個詞常見於產品評價或服務推薦中,表達某一選擇的無與倫比。

例句及翻譯:

例句 1:

他的才華無人能及,莫過於他了!

His talent is unmatched; nothing better than him!

例句 2:

這項技術的性能無可比擬,莫過於這個了!

The performance of this technology is unmatched; nothing better than this!

例句 3:

這家餐廳的服務無與倫比,莫過於這裡了!

The service at this restaurant is unmatched; nothing better than this!

4:Supreme

用法:

用來形容某事物在所有方面都達到最高標準,通常用於強調其卓越性或極致性。這個詞常見於形容產品、服務或經驗,表示某一選擇在所有方面都是最好的。

例句及翻譯:

例句 1:

這款巧克力的口味是無上的享受,莫過於這個了!

The flavor of this chocolate is supreme; nothing better than this!

例句 2:

這場比賽的精彩程度是無與倫比的,莫過於這場了!

The excitement of this match is supreme; nothing better than this!

例句 3:

這種咖啡的品質是無法比擬的,莫過於這個了!

The quality of this coffee is supreme; nothing better than this!