先發的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「先發」這個詞在中文中主要指的是在某個情境中率先行動或採取措施,特別是在競爭或對抗的情況下。它可以用來描述在比賽、商業或其他活動中,先行採取行動的一方。這個詞通常帶有積極的意義,暗示著主動出擊的策略。

依照不同程度的英文解釋

  1. To do something first.
  2. To take action before others.
  3. To act ahead of someone else.
  4. To take the lead in a situation.
  5. To be the first to initiate something.
  6. To take proactive measures before others can respond.
  7. To gain an advantage by acting before competitors.
  8. To seize the initiative in a competitive scenario.
  9. To establish dominance by being the first to act.
  10. To preemptively act to secure a favorable position.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Take the lead

用法:

在某個活動或情況中率先行動,通常是為了展示能力或影響他人的決策。這個詞常用於商業、運動或社交場合,表示某人主動牽頭或引導其他人。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議上,他決定先發,提出了新的計畫。

In the meeting, he decided to take the lead and proposed a new plan.

例句 2:

她在項目中主動先發,確保了團隊的成功。

She took the lead in the project, ensuring the team's success.

例句 3:

我們需要一位能夠先發的領導者來推動變革。

We need a leader who can take the lead to drive change.

2:Act first

用法:

指在某種情況下率先採取行動,通常是為了獲得優勢或避免潛在的問題。這個短語強調了主動性和迅速反應的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在這場比賽中,誰能先發誰就有機會獲勝。

In this match, whoever acts first has a chance to win.

例句 2:

他們決定先發,搶先進入市場。

They decided to act first and enter the market ahead of competitors.

例句 3:

在危機中,先發是至關重要的。

In a crisis, acting first is crucial.

3:Preempt

用法:

這個詞通常用於描述通過提前行動來防止其他人採取行動的策略。它在商業和政治中經常出現,表示一種主動防範的做法。

例句及翻譯:

例句 1:

公司選擇提前推出產品,以先發制人。

The company chose to preempt by launching the product early.

例句 2:

他們的策略是預先行動,以避免競爭對手的反擊。

Their strategy was to preempt any retaliation from competitors.

例句 3:

在這種情況下,預先行動是明智的選擇。

In this situation, it is wise to preempt.

4:Initiate

用法:

這個詞強調開始某個過程或行動,通常涉及計畫或計劃的實施。它適用於多種情境,包括商業、科技或社會活動。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計畫先發,主動啟動新項目。

They plan to initiate a new project proactively.

例句 2:

我們需要一個人來先發,啟動這個計畫。

We need someone to initiate this plan.

例句 3:

這家公司決定先發,啟動一系列的市場活動。

The company decided to initiate a series of marketing activities.