壘的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「壘」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 運動術語:通常指棒球或壘球中的壘包,這是比賽中的一個重要元素。球員需要跑到壘包上以獲得得分。 2. 堆積或堆疊:可以用來描述物品的堆疊或排列,例如「把書壘起來」。 3. 其他含義:在某些情況下,「壘」也可以用作動詞,表示堆疊或累積的過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. A base in a sport.
  2. A place to run to in baseball.
  3. A position in a game.
  4. A marker on the field.
  5. A point where players can stop.
  6. A crucial part of baseball or softball.
  7. A location that players aim to reach.
  8. A designated spot on the field for scoring.
  9. A strategic point in a game that affects scoring.
  10. A physical marker on the field that players must touch to score.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Base

用法:

在棒球或壘球中,指的是球員需要到達的特定位置,以便得分或安全。每次打擊後,球員需要跑到不同的壘包,通常有一壘、二壘、三壘和本壘。這些壘包是比賽中非常重要的元素,決定了球員的得分和比賽的進行。

例句及翻譯:

例句 1:

他成功地跑回本得分。

He successfully ran back to the base to score.

例句 2:

她在二上等候隊友的回傳球。

She is waiting on second base for her teammate's return throw.

例句 3:

球員必須觸碰每一才能得分。

Players must touch each base to score.

2:Layer

用法:

指的是物體的堆疊或分層,通常用於描述物品的排列或組織方式。可以用來形容食物的層次,如蛋糕的層次,或是其他物品的堆疊情況。這個詞在日常生活中也常被用來描述不同的層面或層級。

例句及翻譯:

例句 1:

這個蛋糕有三層,每層都有不同的口味。

This cake has three layers, each with a different flavor.

例句 2:

在這個建築中,每一層都有不同的功能。

Each layer in this building serves a different function.

例句 3:

她的報告分為幾個層次,讓人更容易理解。

Her report is divided into several layers, making it easier to understand.

3:Heap

用法:

用來描述隨意堆積的物品,通常沒有特定的排列或組織。這個詞常用於形容雜亂的堆積物,如一堆書、一堆衣服等。

例句及翻譯:

例句 1:

桌上有一堆書需要整理。

There is a heap of books on the table that needs organizing.

例句 2:

他把衣服堆成一堆,準備洗衣服。

He piled the clothes into a heap, ready to do the laundry.

例句 3:

這個角落裡有一堆雜物。

There is a heap of clutter in that corner.

4:Mound

用法:

在棒球中,通常指的是投手站立的地方,這個地方通常是高出的地面。這個詞也可以用於描述其他類型的堆積,如土堆或小山丘。

例句及翻譯:

例句 1:

投手站在投手丘上準備投球。

The pitcher stands on the mound ready to throw.

例句 2:

他們在公園裡堆了一個小土堆。

They built a small mound of dirt in the park.

例句 3:

這個運動場的投手丘設計得很高。

The mound on this field is designed to be quite high.