「未切割」這個詞通常用來形容某物尚未被切割或分開,可能指的是物理上的狀態,如食物、材料或其他物品,也可以比喻某種未經處理或未經分解的情況。在某些情境下,這個詞也可以用來形容某種尚未完成的過程或狀態。
用來描述尚未被切割的物品,通常指的是食物或材料。在烹飪中,未切割的蔬菜或肉類可以保持原有的風味和營養。這個詞也可以用於形容尚未被修整或編輯的影片或音樂。
例句 1:
這塊蛋糕是未切割的,大家可以先拍照。
This cake is uncut, so everyone can take a picture first.
例句 2:
這部電影的未切割版本比正式版更長。
The uncut version of the film is longer than the official release.
例句 3:
未切割的水果看起來新鮮而誘人。
The uncut fruit looks fresh and appetizing.
形容某物完整無缺,未被分開或破壞。這個詞可以用於形容物品、概念或情感,如一個完整的故事或一個人的完整性。它也可以用來描述一個完整的食物,如整顆水果或完整的餐點。
例句 1:
這顆蘋果是完整的,沒有任何瑕疵。
This apple is whole, with no blemishes.
例句 2:
我們需要一個完整的計畫來解決這個問題。
We need a whole plan to solve this issue.
例句 3:
她的故事是完整的,沒有遺漏任何細節。
Her story is whole, with no details left out.
形容某物保持原狀,沒有受到損壞或改變。這個詞常用於描述物理狀態,如未受損的建築物或物品,也可以用於比喻的情境,如某人的名聲或關係。
例句 1:
即使經過多年的風雨,這棟建築仍然保持完好無損。
Even after years of wind and rain, this building remains intact.
例句 2:
她的信任在事件中保持完好。
Her trust remained intact throughout the incident.
例句 3:
這個古老的文物至今依然完好無損。
This ancient artifact is still intact to this day.
用來形容某物未被分開或分裂,通常用於比喻的情境,如注意力或心思的集中。這個詞可以表達一種完整性或專注的狀態,表示某人或某物沒有被分散或干擾。
例句 1:
他對這個項目的專注力是完全不分心的。
His attention to this project is completely undivided.
例句 2:
我們需要保持對這個任務的全心投入,而不是分心。
We need to keep our focus on this task without any undivided distractions.
例句 3:
她的支持在這段艱難時期是完全不變的。
Her support has been undivided during this difficult time.