「splinter」這個詞在中文中主要指的是小片的木頭、玻璃或其他材料,通常是從較大物體上脫落的尖銳碎片。它也可以用作動詞,表示將某物劈開或分裂成小片。
通常指的是尖銳的碎片,尤其是玻璃或陶瓷的破片。這個詞通常在描述破損物品時使用,強調其尖銳性和潛在的危險性。
例句 1:
地板上有一片玻璃碎片,請小心。
There is a shard of glass on the floor, please be careful.
例句 2:
她不小心踩到了陶瓷的碎片,受傷了。
She accidentally stepped on a shard of ceramic and got hurt.
例句 3:
這個花瓶摔碎了,地上滿是碎片。
The vase broke, and the floor is covered with shards.
這個詞可以用來描述任何小的、不完整的部分,無論是物理物體還是抽象概念。它通常用於文學或科學中,表示一個未完成的或不完整的部分。
例句 1:
這篇文章只是一個未完成的片段。
This article is just a fragment of a larger work.
例句 2:
考古學家發現了一些古代陶器的碎片。
Archaeologists found fragments of ancient pottery.
例句 3:
他的話語中有幾個片段讓我感到困惑。
There were several fragments of his speech that confused me.
這個詞通常指的是用於固定骨折或受傷部位的裝置,雖然與 splinter 的字根相似,但在醫學上常用於描述支撐或固定的工具。
例句 1:
醫生用夾板固定了她的手腕。
The doctor used a splint to immobilize her wrist.
例句 2:
在急救情況下,夾板可以幫助穩定受傷的部位。
In emergency situations, a splint can help stabilize the injured area.
例句 3:
他在滑雪時摔倒,醫生給他做了夾板固定。
He fell while skiing, and the doctor put a splint on his leg.
這個詞通常指的是非常小的細片,通常是從較大物體中切割或剝離出來的。它不一定是尖銳的,但通常用於描述小而薄的片狀物。
例句 1:
她切了一片薄薄的橙子。
She cut a sliver of orange.
例句 2:
他在木工時不小心劈下了一小片木頭。
He accidentally split off a sliver of wood while woodworking.
例句 3:
這塊巧克力的邊緣有一片小小的片狀物。
There is a tiny sliver of chocolate on the edge.