「減支」這個詞在中文中主要指的是減少開支或支出,通常用於財務管理或預算控制的情境。它可以涉及個人、企業或政府機構在面對財務困難時採取的措施,以降低成本、提高效率,或是應對經濟危機。
通常指企業或組織為了提高利潤或應對財務困難而採取的一系列措施,這些措施可能包括裁員、減少項目開支、降低生產成本等。這個詞經常在商業環境中使用,尤其是在經濟不景氣時,企業需要調整其開支以保持競爭力。
例句 1:
公司正在進行成本削減以應對市場變化。
The company is undergoing cost-cutting measures to respond to market changes.
例句 2:
這項成本削減計畫將影響到所有部門。
This cost-cutting plan will affect all departments.
例句 3:
他們的目標是通過成本削減來提高利潤率。
Their goal is to improve profit margins through cost-cutting.
這個術語通常用於描述有意識地降低開支的行為,無論是在個人生活中還是在商業運作中。這可能涉及重新評估財務優先事項,削減不必要的支出,或尋找更具成本效益的替代方案。
例句 1:
我們需要制定一個開支減少計畫。
We need to develop an expense reduction plan.
例句 2:
開支減少將幫助我們在未來幾個月內保持財務穩定。
Expense reduction will help us maintain financial stability in the coming months.
例句 3:
他們實施了一項開支減少策略以應對經濟下滑。
They implemented an expense reduction strategy to cope with the economic downturn.
這個詞通常用於描述在預算的不同項目中進行削減,以達到更有效的資金使用。這可以應用於個人預算、企業預算或政府預算,目的是在不影響主要運作的情況下,優化資金的分配。
例句 1:
政府正在考慮對某些項目進行預算削減。
The government is considering budget trimming for certain projects.
例句 2:
我們需要對這個計畫進行預算削減以確保資金的有效利用。
We need to trim the budget for this project to ensure effective use of funds.
例句 3:
預算削減有助於我們在經濟不穩定時保持靈活性。
Budget trimming helps us remain agile during economic instability.
這是一個較為正式的術語,通常用來描述政府或組織在經濟困難時所採取的緊縮財政策略,目的是減少赤字或債務。這可能包括提高稅收、減少公共開支等措施。
例句 1:
在經濟危機期間,許多國家實施了財務緊縮政策。
Many countries implemented financial austerity measures during the economic crisis.
例句 2:
財務緊縮可能會對社會福利產生負面影響。
Financial austerity may have negative impacts on social welfare.
例句 3:
這些財務緊縮措施旨在減少政府的負擔。
These financial austerity measures aim to reduce the government's burden.