「潑起」這個詞在中文裡主要是指用水或其他液體潑灑的動作,通常涉及到將液體從一個容器或表面上潑出來,可能是出於娛樂、驚嚇、或其他原因。在某些情境中,它也可以指一種激烈或強烈的行為,像是在比賽中潑水來慶祝或表達情感。
指用水或其他液體潑灑的動作,通常伴隨著聲音和液體飛濺,常見於玩水或在水中活動的情境中。這個詞可以用於描述在游泳池、海灘或雨中玩耍的情況,也可以用於形容某人不小心將液體潑到別人身上。
例句 1:
孩子們在水池裡潑水玩得很開心。
The kids are having fun splashing water in the pool.
例句 2:
她不小心潑了水到我的衣服上。
She accidentally splashed water on my clothes.
例句 3:
他們在海邊潑水,享受著陽光。
They splashed water at the beach, enjoying the sunshine.
指以噴霧或噴灑的方式將液體分散到空氣中,常用於清潔、護理或美化環境的情境。這個詞可以用於描述使用噴霧器、噴霧瓶或其他設備來噴灑液體的情況。
例句 1:
他用噴霧器潑水來澆花。
He sprayed water to water the plants.
例句 2:
她用香水噴霧自己,讓自己聞起來更好。
She sprayed herself with perfume to smell better.
例句 3:
這種噴霧可以幫助保持空氣清新。
This spray helps keep the air fresh.
通常指用大量水或液體潑灑某物,常用於熄滅火焰或清洗的情境。這個詞強調液體的使用量較大,並且通常伴隨著迅速的動作。
例句 1:
消防隊員用水潑滅火焰。
The firefighters doused the flames with water.
例句 2:
他們用水潑在燒焦的木材上以熄火。
They doused the charred wood with water to put out the fire.
例句 3:
她用水潑在地上以清理污垢。
She doused the ground with water to clean the dirt.
通常指將物體浸入液體中,讓其充分吸收液體,這個詞強調液體的持續接觸和吸收。這個詞也可以用於描述在水中浸泡的情況。
例句 1:
他把衣服浸泡在水裡以去除污垢。
He soaked the clothes in water to remove the dirt.
例句 2:
她喜歡在熱水中浸泡以放鬆自己。
She enjoys soaking in hot water to relax.
例句 3:
這個海綿可以吸收很多水。
This sponge can soak up a lot of water.