「異極」這個詞在中文中主要指的是兩個極端或對立的事物或情況。它可以用來描述性格、觀點、情感等方面的極端差異,也可以用於科學或數學中,指代物理或數學上的兩個極端點。
通常用於描述兩個在性質、觀點或情感上完全相反的事物。這個詞可以用於日常對話中,描述不同的意見或選擇。例如,在討論政治立場或社會觀點時,常常會提到人們在某些議題上處於對立的兩端。
例句 1:
在這個問題上,他們的意見完全在對立的兩端。
On this issue, their opinions are completely at opposite ends.
例句 2:
這兩種觀點在社會問題上是對立的。
These two viewpoints are at opposite ends regarding social issues.
例句 3:
我們在這個話題上總是處於對立的兩端。
We are always at opposite ends on this topic.
用於強調兩個事物之間的巨大差異,通常帶有強烈的情感色彩或對比效果。這個詞可以用於形容性格、文化、價值觀等方面的差異。
例句 1:
他們在個性上有著極端的差異。
They have extreme differences in their personalities.
例句 2:
文化之間的極端差異使得溝通變得困難。
The extreme differences between cultures make communication difficult.
例句 3:
這兩種生活方式之間存在極端的差異。
There are extreme differences between these two lifestyles.
用來描述兩個在某種特性或特徵上截然不同的事物,強調其對立的特性。這個詞常用於科學、數學或哲學的討論中,來描述不同的觀點或理論。
例句 1:
這兩種理論是學術界中的對立極點。
These two theories are contrasting poles in academia.
例句 2:
在這個問題上,我們可以看到兩個對立的極點。
In this issue, we can see two contrasting poles.
例句 3:
這種現象可以被視為社會中對立的極點。
This phenomenon can be seen as contrasting poles in society.
指的是一種分裂或對立的情況,通常用於描述兩個截然不同的概念或類別。這個詞在哲學、社會科學和心理學等領域中經常使用。
例句 1:
這種二分法在社會學中非常重要。
This dichotomy is very important in sociology.
例句 2:
我們的討論揭示了這一問題的二元對立。
Our discussion revealed the dichotomy of this issue.
例句 3:
人類的行為常常表現出這種二元性。
Human behavior often exhibits this dichotomy.