「Coronavirus」是指一類病毒,屬於冠狀病毒科,這些病毒可以引起從普通感冒到更嚴重的疾病,如中東呼吸綜合症(MERS)和嚴重急性呼吸綜合症(SARS)。2019年末,一種新型冠狀病毒被發現,並導致全球大流行,稱為COVID-19。這種病毒主要通過呼吸道飛沫傳播,並可能導致呼吸道感染、發燒、咳嗽、呼吸困難等症狀。
這是由新型冠狀病毒引起的疾病,於2019年底首次被發現。COVID-19的症狀包括發燒、咳嗽、呼吸困難等,並且在全球範圍內迅速擴散,造成了嚴重的公共衛生危機。各國政府和衛生組織採取了各種措施來控制疫情的蔓延,包括社交距離、口罩令和疫苗接種。
例句 1:
COVID-19 政策改變了我們的生活方式。
COVID-19 policies have changed our way of life.
例句 2:
疫苗的研發對抗擊 COVID-19 至關重要。
The development of vaccines is crucial in combating COVID-19.
例句 3:
全球對 COVID-19 的反應顯示了國際合作的重要性。
The global response to COVID-19 highlights the importance of international cooperation.
這是造成COVID-19的病毒,與之前的SARS病毒有相似之處。SARS-CoV-2的傳播方式主要是透過飛沫和接觸感染。研究人員正在不斷研究該病毒的特性,以便開發有效的疫苗和治療方法。
例句 1:
SARS-CoV-2 的基因組已經被完全測序。
The genome of SARS-CoV-2 has been fully sequenced.
例句 2:
了解 SARS-CoV-2 的變異是抗疫的關鍵。
Understanding the mutations of SARS-CoV-2 is key to controlling the pandemic.
例句 3:
科學家們正在研究 SARS-CoV-2 的傳播途徑。
Scientists are studying the transmission routes of SARS-CoV-2.
這是一個廣泛的術語,用於描述能夠感染生物體並引起疾病的微生物。病毒可以感染人類、動物和植物,並且有許多不同的類型。冠狀病毒是一種特定類型的病毒,具有特定的結構和特性。
例句 1:
這種病毒可以通過呼吸道傳播。
This virus can spread through respiratory droplets.
例句 2:
科學家正在開發針對這種病毒的疫苗。
Scientists are developing vaccines against this virus.
例句 3:
了解病毒的傳播方式對預防疾病至關重要。
Understanding how viruses spread is crucial for disease prevention.
這是指病原體進入身體並開始繁殖的過程,通常會引起疾病。感染可以是輕微的,也可以是嚴重的,取決於病原體的性質和個體的免疫系統。冠狀病毒感染可能導致呼吸道症狀,並在某些情況下引發更嚴重的健康問題。
例句 1:
他因感染而感到不適。
He feels unwell due to an infection.
例句 2:
冠狀病毒感染的症狀可能會有所不同。
Symptoms of a coronavirus infection can vary.
例句 3:
早期診斷和治療對於控制感染至關重要。
Early diagnosis and treatment are crucial for controlling the infection.