「物業權利」是指對某一特定物業(如土地、建築物等)的法律權利,通常涉及擁有、使用、管理或轉讓該物業的權利。這些權利可以包括所有權、租賃權、抵押權及其他相關權益。物業權利在法律上受到保護,並且在交易或轉讓時必須遵循相關法律程序。
指法律上對某一物件或地產的擁有權,這包括使用、管理和轉讓該物件的權利。物業權利通常受到法律的保護,並且在交易過程中必須遵循特定的法律程序。這些權利可以是個人擁有的,也可以是公司或其他實體擁有的。
例句 1:
物業權利的保護對於投資者來說至關重要。
The protection of property rights is crucial for investors.
例句 2:
他們簽署了合約以確保物業權利的轉讓。
They signed a contract to ensure the transfer of property rights.
例句 3:
政府正在加強物業權利的法律保障。
The government is strengthening the legal protection of property rights.
專門指土地及其附屬建築物的所有權及使用權,這些權利通常包括買賣、租賃及開發等。這些權利的擁有者可以依據法律行使相應的權利,並在市場上進行交易。
例句 1:
他們的房產擁有完整的房地產權利。
Their property has full real estate rights.
例句 2:
了解房地產權利對於購房者來說非常重要。
Understanding real estate rights is very important for buyers.
例句 3:
法律糾紛常常圍繞著房地產權利的問題。
Legal disputes often revolve around issues of real estate rights.
指個人或實體對某一物業的完全控制權,這包括使用、出售、租賃或改建該物業的權利。這些權利的擁有者可以自由地決定如何處理自己的資產。
例句 1:
他擁有該土地的所有權利。
He has ownership rights to the land.
例句 2:
所有權利的轉讓必須按照法律程序進行。
The transfer of ownership rights must follow legal procedures.
例句 3:
確認所有權利對於避免未來的法律問題非常重要。
Confirming ownership rights is crucial to avoid future legal issues.
特指與土地有關的法律權利,包括擁有、使用、管理及轉讓土地的權利。這些權利可能受到當地法律的限制,並且在不同的地區可能有不同的規定。
例句 1:
當地社區對土地權利的認識逐漸提高。
The local community is becoming more aware of land rights.
例句 2:
政府正在檢討土地權利的相關法律。
The government is reviewing the laws related to land rights.
例句 3:
土地權利的保障對於農民來說是非常重要的。
The protection of land rights is very important for farmers.