「痨病」是指結核病,特別是肺結核,是由結核分枝桿菌引起的一種傳染病。它主要影響肺部,但也可以影響身體的其他部位。痨病的症狀包括持續咳嗽、咳痰、胸痛、體重減輕、疲勞和發燒等。這種病在歷史上曾經是非常嚴重的公共衛生問題,特別是在19世紀和20世紀初。隨著醫學的進步,痨病現在可以通過抗生素治療。
這是「痨病」最常用的英語翻譯,指由結核分枝桿菌引起的傳染病。這個詞在醫學上是正式的術語,通常用於醫療文獻和專業討論中。結核病可以影響肺部,也可以影響其他部位,如骨骼、腎臟和腦膜。由於結核病的傳染性,早期診斷和治療是非常重要的。
例句 1:
他被診斷出患有結核病,正在接受治療。
He was diagnosed with tuberculosis and is undergoing treatment.
例句 2:
結核病在某些地區仍然是一個重大公共衛生問題。
Tuberculosis remains a significant public health issue in certain regions.
例句 3:
預防結核病的關鍵在於早期檢測和疫苗接種。
Early detection and vaccination are key to preventing tuberculosis.
這個詞曾經是對痨病的常用名稱,尤其是在19世紀。它反映了疾病對患者身體的消耗,因為結核病常導致體重減輕和虛弱。雖然這個詞在現代醫學中不再常用,但在某些文學作品和歷史文獻中仍然可以見到。
例句 1:
在19世紀,許多人因為消耗病而失去了生命。
In the 19th century, many people lost their lives to consumption.
例句 2:
消耗病的症狀包括持續咳嗽和體重減輕。
Symptoms of consumption included persistent cough and weight loss.
例句 3:
這本書描寫了一位因消耗病而痛苦的年輕女子。
The book depicts a young woman suffering from consumption.
這是一個較少使用的術語,主要用於醫學文獻中,特別是在描述結核病的早期階段。這個詞源自希臘語,意指「消耗」或「衰弱」,強調了疾病對患者的影響。雖然在當代醫學中不常見,但在某些歷史資料中仍可找到。
例句 1:
醫生懷疑她的病是由於肺部結核引起的痨病。
The doctor suspected her illness was caused by phthisis due to pulmonary tuberculosis.
例句 2:
在古代,痨病被稱為痨病,並被認為是無法治癒的。
In ancient times, the disease was referred to as phthisis and was thought to be incurable.
例句 3:
這篇文章探討了痨病的歷史及其對社會的影響。
This article explores the history of phthisis and its impact on society.