「扣留」這個詞在中文中主要指的是暫時保留或不放行某物,通常是出於法律、規章或安全的原因。它可以用於描述政府機構或其他權威機構對某人或某物的控制、限制或暫時保留。常見的使用情境包括: 1. 法律上,指警方或其他執法機關對嫌疑人或證據的控制。 2. 在行政管理中,指對某些文件、資金或物品的暫時保留。 3. 在日常生活中,可能指對某些個人財物的暫時限制使用。
通常用於法律或教育環境中,指官方或權威機構對某人進行的暫時拘留或限制行動。這可以是警方對嫌疑人的拘留,也可以是學校對學生的懲罰性拘留。這個詞帶有強烈的控制意味,通常涉及到法律或紀律的背景。
例句 1:
警方在調查期間對嫌疑人進行了扣留。
The police placed the suspect in detention during the investigation.
例句 2:
他因為違規而在學校被扣留了一段時間。
He was put in detention at school for breaking the rules.
例句 3:
法律上,未成年人的扣留必須遵循特定程序。
Legally, the detention of minors must follow specific procedures.
指故意不提供某些資訊或資源,通常是基於某種理由或條件。這個詞常見於商業、法律或人際關係中,可能涉及到合約、支付或資訊的保留。它可以是合法的,也可以是出於不當目的。
例句 1:
他們因為未滿足條件而扣留了付款。
They withheld payment due to unmet conditions.
例句 2:
公司決定扣留這份報告,直到所有數據都確認無誤。
The company decided to withhold the report until all data were verified.
例句 3:
在某些情況下,扣留資訊可能會導致法律後果。
In some cases, withholding information can lead to legal consequences.
通常用於法律或執法的背景中,指官方機構對某物的強制取走或控制。這可以涉及到財產、證據或其他物品,通常是因為懷疑其與犯罪活動有關。這個詞強調了權力的行使和法律的介入。
例句 1:
警方對嫌疑人的財產進行了扣留。
The police executed a seizure of the suspect's property.
例句 2:
海關在檢查中扣留了走私物品。
Customs seized the smuggled goods during the inspection.
例句 3:
扣留的財產將在調查結束後進行處理。
The seized property will be processed after the investigation concludes.
指保留或維持某物的狀態,通常是出於管理或控制的目的。這可以涉及到文件、資訊或資源的保留,並且在商業和行政管理中經常被提及。它強調了持有和管理的過程。
例句 1:
公司在審核過程中需要扣留某些文件。
The company needs to retain certain documents during the audit process.
例句 2:
資料的扣留是為了確保合規性。
The retention of data is to ensure compliance.
例句 3:
在某些情況下,扣留記錄是法律要求的。
In some cases, the retention of records is legally required.