「賠付」這個詞在中文中主要指的是因為某種原因(如保險事故、合同違約等)而需要支付的賠償金或賠償金額。它通常用於法律、保險和金融領域,表示一方因為另一方的損失或損害而需要進行的金錢賠償。
通常指為了彌補某種損失或損害而支付的金額,可以是金錢或其他形式的補償。在工作環境中,這可能涉及因工傷或失業而提供的賠償金。在法律上,受害者可能會因為事故或違約而獲得賠償。
例句 1:
他因工傷獲得了合理的賠償。
He received fair compensation for his work-related injury.
例句 2:
這個事故造成的損失需要得到賠償。
The losses caused by the accident need to be compensated.
例句 3:
公司會根據合同條款支付賠償金。
The company will pay compensation according to the terms of the contract.
通常指回報或報銷,特別是在商業或財務上下文中,指的是對於已經支付的費用進行的返還。這可能是員工因公出差而產生的費用報銷,或是消費者因產品退貨而獲得的退款。
例句 1:
你可以提交報銷申請以獲得旅行費用的賠償。
You can submit a reimbursement request for your travel expenses.
例句 2:
他對購買的產品進行了報銷。
He received reimbursement for the product he purchased.
例句 3:
公司有明確的報銷流程。
The company has a clear reimbursement process.
主要用於法律和保險領域,指一方對另一方所承擔的賠償責任,通常是為了保護受害方免受損失的金錢賠償。這通常涉及保險合同中的條款,保險公司會根據條款向被保險人支付賠償金。
例句 1:
保險合同中包含了對於意外事故的賠償責任。
The insurance policy includes indemnity for accidents.
例句 2:
他們簽署了協議,確保對任何損失進行賠償。
They signed an agreement to ensure indemnity for any losses.
例句 3:
這項業務風險需要適當的賠償保護。
This business risk requires adequate indemnity protection.
通常指保險公司或其他機構在理賠時支付的金額,這可能是一次性支付或分期支付的形式。這個詞常用於描述保險索賠的結果,特別是在事故或損失發生後。
例句 1:
保險公司已經處理了索賠並進行了賠付。
The insurance company has processed the claim and made the payout.
例句 2:
這筆賠付將幫助他們重建受損的房屋。
This payout will help them rebuild their damaged home.
例句 3:
他們的保險賠付超過了預期。
Their insurance payout exceeded expectations.