端出的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「端出」這個詞在中文中主要指的是將某樣東西拿出來或呈現出來,特別是在餐飲或服務的場合中,通常是指將食物或飲品端到客人面前。這個詞也可以引申為在其他場合中展示或提供某種東西。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bring something to someone.
  2. To serve food or drinks.
  3. To present something to someone.
  4. To deliver or show something.
  5. To take something out for someone to see or use.
  6. To provide or present something, often in a formal way.
  7. To formally offer or display something to someone.
  8. To bring forth something for someone’s consideration or use.
  9. To serve or present something, typically in a professional or ceremonial context.
  10. To bring out or serve something, especially in hospitality or dining.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Serve

用法:

在餐飲業中,這個詞通常用來描述將食物或飲品提供給客人的行為。它強調了將飲食呈現給顧客的過程,並且通常涉及到一定的禮儀或服務標準。在餐廳中,服務生會根據點餐情況將菜品端上桌,這是餐飲體驗的一部分。

例句及翻譯:

例句 1:

服務生將晚餐端上來。

The waiter served the dinner.

例句 2:

她在派對上端出了美味的甜點。

She served delicious desserts at the party.

例句 3:

我們的主廚會在特定的時間端出新菜品。

Our chef will serve the new dishes at specific times.

2:Present

用法:

這個詞用於描述將某物展示給他人的行為,通常強調展示的過程和形式。在商業會議中,演講者可能會展示一個新的計畫或產品。在學術環境中,學生可能會在班上展示他們的研究成果。它通常不僅限於食物,還可以是任何需要展示的物品或成果。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上展示了新的產品設計。

He presented the new product design at the meeting.

例句 2:

學生們在班上展示了他們的科學項目。

The students presented their science projects in class.

例句 3:

我們將在展覽中展示我們的藝術作品。

We will present our artworks at the exhibition.

3:Offer

用法:

這個詞常用於描述提供某物的行為,通常帶有邀請或建議的意味。在餐廳中,服務生可能會提供飲料或菜單選擇。在商業環境中,企業可能會提供折扣或促銷活動。在社交場合中,有人可能會主動提供幫助或建議。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將為客人提供免費的飲料。

We will offer complimentary drinks to the guests.

例句 2:

他們在會議上提供了新的合作機會。

They offered new collaboration opportunities at the meeting.

例句 3:

她主動提供幫助來解決問題。

She offered help to solve the problem.

4:Bring out

用法:

這個詞通常用於描述將某物從某個地方拿出來並展示給他人的行為。它可以用於多種情境,包括在家中將食物端出來,或在會議上展示資料。在某些情況下,這個詞也可以用於比喻,表示突顯某種特質或特點。

例句及翻譯:

例句 1:

他把蛋糕端出來給大家分享。

He brought out the cake for everyone to share.

例句 2:

她在聚會上端出了自製的飲品。

She brought out her homemade drinks at the party.

例句 3:

這本書能夠突顯社會問題。

This book brings out social issues.