「遲延」這個詞在中文中主要指的是時間上的延遲或拖延,可以用來形容某事未能按預定時間進行或完成。它可以用於多種情境,如工作、交通、約定等。一般來說,遲延常常帶有負面含義,表示某種不便或困擾。
用於描述某事未能按預定時間發生,通常是因為某種原因,如交通、技術問題或其他不可預見的情況。這個詞通常用於日常生活中,如航班延誤、會議推遲等。它可以是短期的,也可以是長期的,並且對計劃或安排造成影響。
例句 1:
由於天氣原因,航班延遲了兩個小時。
The flight was delayed by two hours due to weather conditions.
例句 2:
會議因為參加者的遲到而延遲開始。
The meeting was delayed because of the late arrivals.
例句 3:
這個項目的進度因為資源短缺而延遲。
The project's progress was delayed due to a shortage of resources.
指某個活動或計劃的推遲,通常是因為需要更多的時間來準備或是發生了意外情況。這個詞通常用於正式場合,如會議、活動或比賽等的推遲。它強調的是重新安排的過程,而不僅僅是延遲。
例句 1:
會議的推遲使我們無法及時做出決策。
The postponement of the meeting prevented us from making timely decisions.
例句 2:
比賽因為惡劣的天氣而推遲。
The match was postponed due to bad weather.
例句 3:
他們宣布了婚禮的推遲,因為家人無法參加。
They announced the postponement of the wedding because family members could not attend.
通常用來形容某種阻礙或延誤,可能是由於外部因素或內部問題造成的。這個詞有時帶有非正式的語氣,常用於口語中。它可以指交通堵塞、工作進度的延誤等。
例句 1:
在路上遇到了一些堵車,造成了遲延。
There was a holdup on the road due to traffic.
例句 2:
這個項目因為一些行政上的問題而發生了延誤。
The project experienced a holdup due to some administrative issues.
例句 3:
他們的計劃因為供應鏈的問題而受到延誤。
Their plans faced a holdup due to supply chain issues.
通常用於描述一種失敗或挫折,這種情況會影響到原有的進度或計劃。這個詞常用於描述長期目標或計劃中的困難,並且通常需要重新評估或調整策略。
例句 1:
這次的經濟危機對公司的發展造成了重大挫折。
The economic crisis has caused a significant setback for the company's growth.
例句 2:
他在學業上遇到了挫折,但仍然努力不懈。
He faced a setback in his studies but continued to work hard.
例句 3:
這項研究因為資金問題而遭遇挫折。
The research faced a setback due to funding issues.