「驅避」這個詞在中文中主要指的是用某種方式使某人或某物遠離或逃避某種情況或影響。它可以用來描述一種行為,通常涉及到對不愉快的事物、情況或情感的逃避。這個詞語的使用範圍可以包括逃避責任、回避問題或避免某些不利的情況。
用於描述主動不接觸某事或某人的行為,通常是因為不想面對負面的結果或情況。在社交場合中,人們可能會避免與某些人交談,因為他們知道這會引起不愉快的對話。在工作中,員工可能會避免處理他們認為困難的任務。日常生活中,人們也會避免某些地方或活動,以避免不必要的麻煩。
例句 1:
他選擇避免與她討論這個敏感話題。
He chose to avoid discussing the sensitive topic with her.
例句 2:
為了健康,他決定避免吃垃圾食品。
For his health, he decided to avoid junk food.
例句 3:
她試著避免所有可能的衝突。
She tried to avoid all possible conflicts.
通常用於描述一種逃避或避開的行為,尤其是在法律或道德責任方面。這個詞常用於指某人故意不面對或逃避某種責任或問題。在社會或政治語境中,某些人可能會試圖逃避他們應負的責任,這可能會導致更大的問題或衝突。
例句 1:
他試圖逃避責任,但最終無法逃脫。
He tried to evade responsibility, but ultimately could not escape.
例句 2:
她被指控逃避稅款。
She was accused of evading taxes.
例句 3:
政治人物經常試圖逃避敏感問題。
Politicians often try to evade sensitive issues.
通常用於形容快速或靈活地避開某事,這個詞有時帶有一種輕鬆的語氣。在日常生活中,人們可能會用這個詞來形容躲避某種責任或困難的情況,這種行為可能被視為不負責任或不成熟。
例句 1:
他總是試圖躲避任何麻煩的問題。
He always tries to dodge any troublesome questions.
例句 2:
在會議上,她試圖躲避討論這個問題。
During the meeting, she tried to dodge the discussion of this issue.
例句 3:
他用一個笑話來躲避尷尬的情況。
He used a joke to dodge the awkward situation.
這個詞通常用於描述一種有意識的行為,選擇避免某人或某事。它可以用於社交場合中,表示故意不與某人交往,或者在生活中選擇避開某些情況或場所。這個詞有時帶有一種道德或社會的意味,暗示著某種拒絕或不接受。
例句 1:
她決定避開那些不誠實的人。
She decided to shun those dishonest people.
例句 2:
他因為他的行為而被社區避開。
He was shunned by the community because of his actions.
例句 3:
在這種情況下,最好避開不必要的衝突。
In this situation, it’s best to shun unnecessary conflict.