「sugar-rich」這個詞用來描述含有大量糖分的食物或飲料。這類食物通常味道甜美,但過量攝取可能對健康造成負面影響,特別是與肥胖、糖尿病和其他健康問題相關。這個詞可以用於描述各種甜食、飲料或某些加工食品,通常暗示著這些食品的糖分含量高於一般水平。
通常用來形容食物或飲料的味道,表示其含有大量糖分,讓人感覺到強烈的甜味。這個詞可以用於描述各種甜食,如糖果、蛋糕、甜點等。一般來說,這個詞是正面的,表示食物的美味和吸引力,但在某些情況下,過於甜膩的食物也可能被視為負面。
例句 1:
這個蛋糕真的很甜,讓我想再吃一塊。
This cake is really sweet; I want to have another piece.
例句 2:
她喜歡甜的飲料,常常選擇果汁或汽水。
She likes sweet drinks and often chooses juices or sodas.
例句 3:
這種水果的味道非常甜,適合做成沙拉。
This fruit is very sweet and perfect for making salads.
專門用來形容含糖量高的食物或飲料,通常帶有負面含義,暗示過多的糖分可能對健康造成危害。這個詞常用於描述飲料、零食或甜點,並且可能用來警告人們注意攝取的糖分。
例句 1:
這種飲料太甜了,不適合小孩喝。
This drink is too sugary and not suitable for children.
例句 2:
他們的早餐選擇了很多含糖的穀物,這樣不太健康。
They chose a lot of sugary cereals for breakfast, which isn't very healthy.
例句 3:
這款糖果的糖分含量非常高,應該少吃。
This candy has a very high sugar content and should be eaten sparingly.
用來描述那些糖分含量特別高的食物或飲料,這個詞通常用於健康或營養的討論中,提醒人們注意攝取的糖分。這個詞可以用於各種食品標籤上,讓消費者了解產品的成分。
例句 1:
這些高糖的零食對健康不利,應該儘量減少攝取。
These high-sugar snacks are bad for health and should be minimized.
例句 2:
我開始注意我的飲食,減少高糖食品的攝取。
I started paying attention to my diet and reducing high-sugar foods.
例句 3:
醫生建議我遠離高糖的飲料,以保持健康。
The doctor advised me to stay away from high-sugar drinks to maintain my health.
用來形容類似於甜點的食物,這些食物通常非常甜,含有大量的糖分。這個詞可以用於描述某些食物的口感和味道,暗示它們有如甜點般的特徵。
例句 1:
這道菜的味道非常像甜點,讓我驚訝。
This dish tastes very dessert-like, which surprised me.
例句 2:
他們的冰淇淋口感像甜點一樣,十分美味。
Their ice cream has a dessert-like texture and is very delicious.
例句 3:
這款飲料的味道甜得像甜點,讓人無法抗拒。
This drink is sweet like a dessert, making it irresistible.