「坪」這個詞在中文裡主要指的是一種面積單位,特別是在台灣,通常用來描述房屋或土地的面積。1坪約等於3.306平方米。在台灣的房地產市場中,坪是常用的計算單位,尤其在購買或租賃房屋時,常會看到價格以每坪計算。
在台灣,坪是一個特定的面積單位,通常用來測量房屋或土地的大小。它在房地產交易中非常常見,買賣雙方常用坪來報價或描述物件的大小。
例句 1:
這間公寓的面積是30坪。
The area of this apartment is 30 pings.
例句 2:
他們的花園有50坪,適合舉辦聚會。
Their garden is 50 pings, perfect for hosting gatherings.
例句 3:
這棟大樓的每層樓面積約為20坪。
Each floor of this building has an area of about 20 pings.
通常指的是一種面積的計算方式,可以用來描述任何形狀的面積。在房地產中,平方公尺和坪是常用的單位,根據地區的不同,可能會使用不同的單位來報價或計算面積。
例句 1:
這個房間的面積是12平方米,約等於3.6坪。
The area of this room is 12 square meters, which is about 3.6 pings.
例句 2:
他們的土地面積是200平方米,相當於60坪。
Their land area is 200 square meters, equivalent to 60 pings.
例句 3:
這個商業空間的租金是每平方米500元。
The rent for this commercial space is 500 dollars per square meter.
這是一個通用的術語,用於描述任何形狀或物體的面積。在建築、設計和土地使用中,面積是一個重要的考量因素,通常會以坪、平方米等單位來表示。
例句 1:
這塊土地的面積是100坪。
The area of this land is 100 pings.
例句 2:
這個社區的公共區域面積很大。
The public area of this community is very spacious.
例句 3:
他們計劃擴建這個商業區的面積。
They plan to expand the area of this commercial district.
這個詞通常指的是某個地方的大小或可用的空間。在房地產的上下文中,空間的大小和使用效率是重要的考量,尤其是在設計和規劃時。
例句 1:
這間辦公室的空間設計非常合理。
The design of this office space is very efficient.
例句 2:
我們需要更多的空間來存放文件。
We need more space to store the documents.
例句 3:
這個房子的空間利用率很高。
The space utilization in this house is very high.