緩刑的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「緩刑」是指在刑事案件中,法院對被告宣告有罪後,可以不立即執行刑罰,而是將其刑罰暫時延緩,通常會附加一定的條件。這種處罰方式的目的是給予被告改過自新的機會,並且在一定的試用期內,不再犯罪的話,可能會免除原本的刑罰。緩刑通常適用於初犯或情節較輕的罪犯。

依照不同程度的英文解釋

  1. A delay in punishment after being found guilty.
  2. Not going to jail right away after a crime.
  3. A chance to avoid punishment if good behavior is shown.
  4. A legal decision to postpone a sentence.
  5. A situation where a person is given a second chance instead of immediate jail time.
  6. A legal measure allowing a convicted person to avoid serving their sentence under certain conditions.
  7. A conditional suspension of a prison sentence based on the offender's behavior.
  8. A judicial process that allows for the deferral of a sentence, contingent upon compliance with specified conditions.
  9. A legal framework that permits a convicted individual to remain free from incarceration during a probationary period.
  10. A court ruling that allows a person found guilty to avoid immediate imprisonment by adhering to certain conditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Probation

用法:

通常是指在監禁之前,法院對犯罪者的某種監管措施。這種措施允許犯罪者在社會中生活,但需要遵守特定的條件,如定期報到、參加輔導等。違反這些條件可能會導致被撤銷緩刑,並執行原本的刑罰。這是給予犯罪者改過自新的機會,幫助他們重新融入社會。

例句及翻譯:

例句 1:

他在緩刑期間必須定期向社會服務機構報到。

He must report regularly to the probation office during his probation.

例句 2:

如果他在緩刑期間再犯,將會被送回監獄。

If he commits another crime during probation, he will be sent back to prison.

例句 3:

她在緩刑期間參加了許多改過自新的課程。

She attended many rehabilitation programs during her probation.

2:Suspended sentence

用法:

指法院判決被告有罪,但不立即執行刑罰,而是給予一段時間的考驗期。在這段期間內,被告如果沒有違法或違反條件,則不需要服刑。這種措施通常適用於初犯或情節輕微的案件,目的是讓被告有機會改過自新。

例句及翻譯:

例句 1:

法官決定給他一個緩刑,而不是直接入獄。

The judge decided to give him a suspended sentence instead of immediate incarceration.

例句 2:

她的緩刑期為兩年,期間必須遵守法律。

Her suspended sentence lasts for two years, during which she must obey the law.

例句 3:

如果在緩刑期間沒有問題,她的紀錄將會被清除。

If there are no issues during the suspended sentence, her record will be cleared.

3:Conditional release

用法:

這是一種在特定條件下釋放被告的法律措施,通常是在監禁期間的某個階段或在刑罰執行之前。被告在條件釋放期間需要遵守某些規定,例如定期報到、參加治療或不接觸特定人員等。這種措施旨在促進被告的社會再融入,同時確保社會的安全。

例句及翻譯:

例句 1:

他在滿足所有條件後獲得了條件釋放。

He was granted conditional release after meeting all the requirements.

例句 2:

條件釋放的規定包括不再犯罪和定期報告。

The conditions of his release included not committing further crimes and regular reporting.

例句 3:

如果他違反條件,將會被送回監獄。

If he violates the conditions, he will be sent back to prison.