「超細」這個詞在中文中通常用來形容某物的細度超過一般標準,特別是在描述物體的結構、質地或尺寸方面。它可以用來形容非常細小的物件,如超細的針、超細的線、或是超細的粉末等。這個詞常見於工業、科學、藝術等領域,強調精細和高精度的特性。
通常用於描述極為細小的顆粒或物質,特別是在科學和工業領域中,常見於材料科學或化學中,指的是顆粒直徑在微米或奈米級別的物質。
例句 1:
這種超細粉末非常適合用於高精度的工藝。
This ultra-fine powder is ideal for high-precision crafts.
例句 2:
超細顆粒的材料在醫療應用中越來越受到重視。
Ultra-fine particles are increasingly valued in medical applications.
例句 3:
這款超細面霜能夠深入肌膚,提供更好的保濕效果。
This ultra-fine cream can penetrate the skin for better moisturizing effects.
用來形容質量或細度極高的物質,通常在化妝品、食品或工業產品中使用,以強調其精細的特性。
例句 1:
這種超細砂糖在烘焙中表現出色。
This super-fine sugar performs excellently in baking.
例句 2:
超細的面粉適合製作精緻的糕點。
Super-fine flour is perfect for making delicate pastries.
例句 3:
這款超細筆刷非常適合細緻的繪畫工作。
This super-fine brush is perfect for detailed painting tasks.
描述物體的厚度或尺寸非常小,常用於日常語言中,形容各種物品,如紙張、布料或其他材料。
例句 1:
這種紙張非常薄,適合用於印刷精美的名片。
This paper is very thin, suitable for printing exquisite business cards.
例句 2:
她穿了一件非常薄的外套,適合春天的天氣。
She wore a very thin jacket, perfect for spring weather.
例句 3:
這個非常薄的手機設計讓人感到驚豔。
The design of this very thin phone is impressive.
強調某物的細度超乎尋常,常用於藝術、工藝或高端產品中,表示其精細程度非常高。
例句 1:
這幅畫的筆觸極其細緻,展現了藝術家的超凡技藝。
The brush strokes in this painting are exceedingly fine, showcasing the artist's extraordinary skill.
例句 2:
這款超細的絲綢布料手感柔滑,極為奢華。
This exceedingly fine silk fabric feels smooth and is extremely luxurious.
例句 3:
他在雕刻時使用了極其細微的工具,創造出精美的細節。
He used exceedingly fine tools in his carving, creating exquisite details.