(Rumi)是13世紀的波斯詩人、神秘主義者和伊斯蘭教的思想家,以其深刻的詩歌和哲學思想而聞名於世。他的作品主要探討愛、靈性和人類存在的意義,並且常常以寓言和神秘的語言來表達。他的詩歌在世界範圍內廣受讚譽,並且被翻譯成多種語言。Rumi的思想影響了許多文化和宗教,特別是在伊斯蘭教和西方的靈性運動中。
指專門創作詩歌的人,通常以情感和想像力表達思想和感受。詩人常常使用修辭手法來增強語言的美感和情感的深度。Rumi的詩歌以其音韻和意象而著稱,能夠觸動讀者的心靈。
例句 1:
Rumi是一位偉大的詩人,他的作品至今仍然感動著許多人。
Rumi is a great poet whose works still touch many people today.
例句 2:
這位詩人的詩歌充滿了愛與智慧。
The poet's verses are filled with love and wisdom.
例句 3:
許多詩人受到Rumi的啟發,創作出美麗的詩篇。
Many poets have been inspired by Rumi to create beautiful verses.
指那些追求靈性體驗和直接與神聖相連的人。神秘主義者常常探索內在的智慧和宇宙的奧秘,Rumi的作品中充滿了這種靈性探索的元素。
例句 1:
Rumi被認為是一位神秘主義者,他的詩歌探討了靈魂與宇宙的關係。
Rumi is regarded as a mystic whose poetry explores the relationship between the soul and the universe.
例句 2:
神秘主義者通常尋求更深層次的真理。
Mystics often seek deeper truths.
例句 3:
Rumi的作品提供了一種神秘的靈性視角。
Rumi's works offer a mystical perspective on spirituality.
指那些思考和研究存在、知識、價值等問題的人。哲學家通過理性和邏輯來探索人類的根本問題,Rumi的詩中也常常包含哲學性的思考。
例句 1:
Rumi不僅是一位詩人,還是一位深思熟慮的哲學家。
Rumi is not only a poet but also a thoughtful philosopher.
例句 2:
這位哲學家的思想影響了許多人的世界觀。
The philosopher's thoughts have influenced many people's worldviews.
例句 3:
Rumi的哲學思想常常與他的詩歌相互交織。
Rumi's philosophical ideas often intertwine with his poetry.
指追隨蘇非主義的人,這是一種伊斯蘭靈性傳統,強調內心的體驗和對神的愛。Rumi被認為是蘇非主義的代表之一,他的詩歌體現了這種靈性追求。
例句 1:
Rumi是一位著名的蘇非詩人,他的作品傳遞了愛的力量。
Rumi is a renowned Sufi poet whose works convey the power of love.
例句 2:
蘇非主義強調靈魂的淨化和與神的聯繫。
Sufism emphasizes the purification of the soul and connection with the divine.
例句 3:
Rumi的詩歌是蘇非主義思想的典範。
Rumi's poetry is a prime example of Sufi thought.