「困境」這個詞在中文中通常指的是一種艱難、尷尬或不利的情況,通常涉及個人或團體面臨的困難選擇或挑戰。它可以用來描述一種無法輕易擺脫的麻煩,通常需要做出艱難的決定或尋找解決方案。困境可以是情感上的、社會上的或經濟上的,並且常常伴隨著壓力和不安。
指的是一種需要在兩個或多個選擇中做出艱難決定的情況,通常每個選擇都有其利弊。在道德或倫理問題上,這個詞經常被使用,例如選擇是否說出真相,或在兩個朋友之間做出選擇。
例句 1:
她面臨著一個道德困境,無法決定該怎麼做。
She is facing a moral dilemma and can't decide what to do.
例句 2:
這個選擇讓我陷入了兩難。
This choice has put me in a dilemma.
例句 3:
他在工作中面臨一個困難的抉擇。
He is facing a difficult dilemma at work.
通常用來描述一種困難或不幸的情況,特別是涉及人們的生活或福祉。這個詞經常用於社會問題或人道主義的討論中,強調受害者的困境。
例句 1:
我們應該關心那些生活在困境中的人。
We should care about those living in plight.
例句 2:
這部電影揭示了無家可歸者的困境。
The movie reveals the plight of the homeless.
例句 3:
他們的困境需要社會的關注。
Their plight needs the attention of society.
這個詞通常用來描述一種複雜且困難的情況,可能涉及法律、政治或社會問題,讓人難以擺脫或解決。它可以用來形容一種陷入困境的狀態,通常伴隨著混亂和不確定性。
例句 1:
他們的法律問題變成了一場無法逃脫的泥潭。
Their legal issues turned into a quagmire.
例句 2:
這場政治爭鬥讓國家陷入了混亂的泥潭。
The political struggle has left the country in a quagmire.
例句 3:
她的情感困擾讓她感到如同陷入泥潭。
Her emotional troubles made her feel like she was in a quagmire.