《現代啟示錄》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《現代啟示錄》是一部由法蘭西斯·福特·科波拉執導的電影,於1979年上映。該片改編自約瑟夫·康拉德的小說《黑暗的心》,並將故事背景設置於越南戰爭期間。影片探討了戰爭的瘋狂、道德的模糊性以及人性中的黑暗面。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous movie about war.
  2. A film that shows the effects of conflict.
  3. A story set during a historical war.
  4. A movie that explores deep themes of morality.
  5. A cinematic adaptation of a classic literary work.
  6. A film that examines the psychological impact of war.
  7. A critically acclaimed film that reflects on human nature.
  8. A complex narrative that critiques the absurdity of war.
  9. A landmark film that delves into existential themes amidst chaos.
  10. An iconic film that juxtaposes the horrors of war with philosophical inquiries.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Apocalypse Now

用法:

這是《現代啟示錄》的英文名稱,該片因其獨特的視覺風格和深刻的主題而聞名。影片將越南戰爭的情境與啟示錄式的象徵主義結合,讓觀眾反思戰爭的本質和人性的黑暗面。

例句及翻譯:

例句 1:

《現代啟示錄》是一部經典的反戰電影,常被稱為《Apocalypse Now》。

Apocalypse Now is a classic anti-war film often referred to as such.

例句 2:

這部電影在影評界獲得了高度評價,尤其是其視覺效果和音樂。

The film received high praise from critics, especially for its visuals and music.

例句 3:

許多影迷認為《Apocalypse Now》是電影史上最偉大的作品之一。

Many film enthusiasts consider Apocalypse Now one of the greatest works in cinema history.

2:War Film

用法:

這是一個廣泛的類別,包括描繪戰爭及其影響的電影。《現代啟示錄》作為一部戰爭電影,不僅展示了戰鬥的場面,還深入探討了戰爭對人類精神的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

許多戰爭電影都試圖表達戰爭的殘酷和無情。

Many war films attempt to convey the brutality and ruthlessness of war.

例句 2:

《現代啟示錄》是最具影響力的戰爭電影之一。

Apocalypse Now is one of the most influential war films.

例句 3:

這部電影挑戰了觀眾對戰爭的傳統看法。

This film challenges the audience's conventional views on war.

3:Vietnam War Movie

用法:

這類電影專注於越南戰爭的歷史背景和其對士兵及平民的影響。《現代啟示錄》是這一類型中最重要的作品之一,展現了戰爭的混亂和道德的兩難。

例句及翻譯:

例句 1:

《現代啟示錄》不僅是一部越南戰爭電影,也是對人性深刻的反思。

Apocalypse Now is not only a Vietnam War movie but also a profound reflection on humanity.

例句 2:

許多越南戰爭電影都揭示了士兵的心理創傷。

Many Vietnam War movies reveal the psychological trauma of soldiers.

例句 3:

這類電影通常會探討戰爭的後果和道德困境。

These types of films often explore the consequences of war and moral dilemmas.

4:Literary Adaptation

用法:

這是將文學作品改編成電影的過程。《現代啟示錄》改編自約瑟夫·康拉德的《黑暗的心》,並在改編過程中加入了對越南戰爭的獨特詮釋。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影是對康拉德作品的創新改編,賦予其新的意義。

The film is an innovative adaptation of Conrad's work, giving it new meaning.

例句 2:

許多成功的電影都是基於經典文學作品的改編。

Many successful films are adaptations of classic literary works.

例句 3:

《現代啟示錄》展示了如何將文學主題轉化為視覺敘事。

Apocalypse Now demonstrates how to translate literary themes into visual storytelling.