「獻唱」這個詞在中文裡主要指的是為他人演唱或表演歌曲,通常帶有一種奉獻或表達的意味。這個詞可以用於正式或非正式的場合,常見於音樂會、聚會、婚禮或其他社交活動中。它也可以指在某種情境下,為了表達情感或祝賀而特意演唱的行為。
這是最基本的表達,指用聲音演唱歌曲,無論是在私下還是公開場合。人們可以在家庭聚會、卡拉OK或音樂會上唱歌。
例句 1:
她在婚禮上獻唱了一首美麗的歌曲。
She sang a beautiful song at the wedding.
例句 2:
他喜歡在朋友面前唱歌。
He loves to sing in front of his friends.
例句 3:
這位歌手在音樂會上獻唱了他的熱門歌曲。
The singer performed his hit song at the concert.
這個詞通常用於更正式的場合,指在觀眾面前演出音樂、戲劇或其他表演藝術。表演可以是獨奏、合唱或其他形式的音樂展示。
例句 1:
她在學校的音樂會上獻唱並表演了幾首曲子。
She performed several pieces at the school's concert.
例句 2:
樂隊在派對上獻唱,讓所有人都很開心。
The band performed at the party, making everyone happy.
例句 3:
他們在街頭表演,吸引了很多路人的注意。
They performed on the street, attracting many passersby.
用於強調演出或贈送的行為,通常是在特定的場合中進行的。這可以包括獻唱歌曲作為禮物或祝賀。
例句 1:
在慶祝活動中,學生們獻唱了一首歌來表達感謝。
During the celebration, the students presented a song to express their gratitude.
例句 2:
她在生日派對上獻唱了一首特別的歌曲。
She presented a special song at the birthday party.
例句 3:
作為獻給新人的祝福,他們獻唱了一首浪漫的情歌。
As a blessing for the newlyweds, they presented a romantic love song.
這個詞用於表達將某首歌或表演獻給某人,通常帶有情感或祝福的意味。
例句 1:
他將這首歌獻給他的母親,表達感謝之情。
He dedicated the song to his mother to express his gratitude.
例句 2:
她在音樂會上獻唱了這首歌,並將其獻給所有醫護人員。
She dedicated the song at the concert to all healthcare workers.
例句 3:
這首歌是他為朋友的婚禮而特別獻唱的。
This song was specially dedicated to his friend's wedding.