愛護的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「愛護的」這個詞在中文中主要指對某人或某物表現出關心和保護的行為或態度。它可以用來形容對人、動物或物品的珍惜和照顧。這個詞通常帶有積極的情感,表示對對象的重視和喜愛。

依照不同程度的英文解釋

  1. To care for someone or something.
  2. To show love and protection.
  3. To take good care of someone or something.
  4. To cherish and protect someone or something.
  5. To have affection and concern for someone or something.
  6. To show a nurturing attitude towards someone or something.
  7. To express fondness and provide care for someone or something.
  8. To demonstrate a protective and caring disposition.
  9. To exhibit a deep sense of responsibility and affection for someone or something.
  10. To maintain a loving and protective relationship with someone or something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Caring

用法:

這個詞強調對他人的關心和同情,通常用於形容個人的性格或行為。無論是在家庭、朋友之間,還是在社會工作中,表現出關心和支持的行為都被視為關愛的一部分。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位非常關心病人的護士。

She is a very caring nurse.

例句 2:

父母對孩子的關愛是無價的。

The caring of parents for their children is invaluable.

例句 3:

他總是以關心的態度對待朋友。

He always treats his friends with a caring attitude.

2:Protective

用法:

這個詞用來描述保護他人的行為,通常用於形容對某人或某物的防護和照顧。保護的行為可以是出於愛、責任或義務,並且在家庭和親密關係中常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她對家人的保護意識非常強。

She has a strong protective instinct for her family.

例句 2:

這種動物對其幼崽非常保護。

This animal is very protective of its young.

例句 3:

他對朋友們的保護行為讓人感到安心。

His protective behavior towards his friends makes them feel safe.

3:Nurturing

用法:

這個詞強調培養和支持的過程,通常用於形容對孩子、植物或其他需要照顧的事物的愛護和支持。它涵蓋了情感上的支持和實際的照顧。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位非常有愛心的母親,總是給予孩子們需要的支持。

She is a very nurturing mother who always provides the support her children need.

例句 2:

這個社區提供了一個培養年輕人的環境。

This community provides a nurturing environment for young people.

例句 3:

老師們在課堂上創造了一個支持和培養的氛圍。

The teachers created a nurturing atmosphere in the classroom.

4:Cherishing

用法:

這個詞用來表示對某人或某物的珍惜和重視,通常帶有情感上的深厚連結。它常用於描述對於回憶、關係或物品的珍視。

例句及翻譯:

例句 1:

她珍惜與祖母共度的每一刻。

She cherishes every moment spent with her grandmother.

例句 2:

我們應該珍惜彼此的友誼。

We should cherish our friendship.

例句 3:

他總是珍惜那些重要的回憶。

He always cherishes those important memories.