感動了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「感動了」這個詞組表示某人因為某種情感或事件而感受到強烈的情緒,通常是正面的情感,如感激、感慨或感動。這種情感可能源於他人的善意行為、動人的故事或美好的回憶。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling strong emotions.
  2. Being touched by something.
  3. Feeling emotional about an event.
  4. Feeling moved by something special.
  5. Experiencing deep feelings due to an event or action.
  6. Being emotionally affected by something meaningful.
  7. Having a strong emotional reaction to an inspiring event.
  8. Being profoundly affected by a touching story or gesture.
  9. Experiencing a significant emotional response to a heartfelt situation.
  10. Feeling a deep emotional resonance with an impactful moment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Moved

用法:

通常用於描述因為某種情感或事件而感受到的深刻影響,這種影響往往是正面的。它可以用來描述因為感人的故事、音樂或他人的行為而引發的情感反應。

例句及翻譯:

例句 1:

她的故事讓我感動了

Her story moved me.

例句 2:

他在婚禮上的致詞讓所有人都感動了

His speech at the wedding moved everyone.

例句 3:

這首歌讓我每次聽都感動了

This song moves me every time I hear it.

2:Touched

用法:

用來描述因為某件事情而感受到的情感,通常是指被某人的行為或言語所感動。這個詞常常用於表達對他人善良行為的感激或感動。

例句及翻譯:

例句 1:

他為我準備的驚喜讓我非常感動。

The surprise he prepared for me really touched me.

例句 2:

她的善良行為讓我感動了

Her kind actions touched me.

例句 3:

這部電影的結局讓我感到很感動。

The ending of the movie touched me deeply.

3:Affected

用法:

這個詞用來描述某件事情對某人的情感或心理狀態產生了影響,通常是指一種深刻的情感反應。它可以用來描述因為某種情況而感到悲傷、快樂或其他情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他的故事深深地影響了我。

His story affected me deeply.

例句 2:

這次經歷讓我感受到生命的脆弱。

This experience affected my view on the fragility of life.

例句 3:

我被這部影片的情感深度所影響。

I was affected by the emotional depth of this film.

4:Impressed

用法:

這個詞常用於描述因為某人的行為、才華或成就而感到驚訝或讚賞的情感。它可以用來表達對某人或某事的深刻印象。

例句及翻譯:

例句 1:

她的演講讓我印象深刻。

Her speech impressed me.

例句 2:

他在比賽中的表現讓我感到驚訝。

His performance in the competition impressed me.

例句 3:

我對她的藝術才華感到非常印象深刻。

I was very impressed by her artistic talent.